Search
L’inégalité des genres dans l’industrie cinématographique est aujourd’hui au cœur des débats, notamment concernant l’écart entre les salaires. Les femmes restant aussi largement dans l’ombre de leurs homologues masculins. Au niveau mondial, un employé sur quatre dans les médias audiovisuels et interactifs, est une femme. C’est une des raisons qui ont poussé Theatre Day Productions, en Palestine,...
Type: News
Language: French
Zimbabwe’s legendary playwright, cultural expert, theatre authority and a cultural master practitioner Stephen Chifunyise, affectionately known as ‘Uncle Steve,’ passed away at the age of 70. A UNESCO cultural expert who produced many trainers and cultural practitioners in Africa and across the globe, Chifunyise succumbed to cancer on 5th August 2019 in Harare.In a statement, the National Arts...
Type: News
Language: English
How do we measure creativity? Monitoring and data collection is an essential task for governments that wish to encourage the growth of their creative economy. Only when we understand the current state of the cultural and creative industries, can we fill gaps and remove obstacles that the creative force faces through effective policymaking. The Gambia, a West African nation, became the first...
Type: News
Language: English
Le légendaire dramaturge, expert culturel, grand nom du théâtre et maître praticien de la culture du Zimbabwe, Stephen Chifunyise, surnommé affectueusement « Oncle Steve », est décédé à l'âge de 70 ans. Chifunyise, expert culturel de l’UNESCO ayant formé de nombreux acteurs de la culture en Afrique et dans le monde, a succombé à un cancer le 5 août 2019 à Harare.Dans un communiqué, le Conseil...
Type: News
Language: French
Comment mesure-t-on la créativité ? Le suivi des politiques et la collecte de données est une tâche essentielle pour les gouvernements qui souhaitent encourager le développement de leur économie créative. C’est seulement en comprenant l’état actuel des industries culturelles et créatives que nous pouvons remédier aux manquements et faire face aux obstacles auxquels les industries créatives...
Type: News
Language: French
The seventh Tokyo International Conference on African Development (TICAD) will take place from 28 to 31 August in Yokohama, Japan, welcoming representatives from over 50 African countries, regional and international organizations, and numerous development partners. This is an important multilateral forum that has mobilized support for the continent’s development since 1993.The theme of...
Type: Event
Language: English
La septième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique (TICAD) se tiendra du 28 au 31 août à Yokohama, Japon, et accueillera des représentants de plus de 50 pays africains, d’organisations régionales et internationales et de nombreux partenaires du secteur du développement. Il s’agit d’un forum multilatéral important qui mobilise un soutien au développement du...
Type: Event
Language: French
“A new generation of creators and artists is emerging, bringing African cinema beyond the continent's borders.” Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, opened with Koichi Hagiuda, member of the House of Representatives, the round table “African film across borders – building new bridges of cooperation” at the seventh Tokyo International Conference on African Development (TICAD) which took...
Type: News
Language: English
« Une nouvelle génération de créateurs et d’artistes émerge, qui fait rayonner le cinéma africain au-delà des frontières du continent ». Audrey Azoulay, la Directrice générale de l’UNESCO, aux côtés de Koichi Hagiuda, membre de la Chambre des représentants, a ouvert la table ronde « Le cinéma africain au-delà des frontières - construire de nouveaux efforts de coopération » lors de la 7ème édition...
Type: News
Language: French
A series of training and outreach activities will take place in Ulaanbaatar, Mongolia from 10-13 September 2019. The activities, organized by UNESCO Beijing Office, are part of UNESCO’s project “Reshaping Cultural Policies for the Promotion of Fundamental Freedoms and the Diversity of Cultural Expressions.” Guided by the principles set out by UNESCO’s 2005 Convention, it assists emerging...
Type: Event
Language: English
Une série d’activités de formation et de sensibilisation aura lieu à Oulan-Bator, en Mongolie, du 10 au 13 septembre 2019. Ces activités, organisées par le Bureau de l'UNESCO à Beijing, s’inscrivent dans le cadre du projet de l’UNESCO « Repenser les politiques culturelles pour la promotion des libertés fondamentales et la diversité des expressions culturelles ». Guidé par les principes...
Type: Event
Language: French
Cultural policy makers and UNESCO representatives across Asia gathered for a training on cultural policy monitoring from 30 July to 1 August 2019 in Jakarta, Indonesia. The training provided an introduction to UNESCO’s 2005 Convention, presented the newly updated quadrennial periodic reporting form (QPR), and provided networking and co-learning opportunities amongst the participants representing...
Type: News
Language: English
Décideurs politiques en matière culturelle et représentants de l’UNESCO en Asie se sont réunis pour une formation sur le suivi des politiques culturelles du 30 juillet au 1er août à Jakarta, en Indonésie. La formation a permis d’introduire la Convention de 2005, de présenter le nouveau formulaire des rapports périodiques quadriennaux (RPQ) et d’offrir des opportunités de réseautage et le co-...
Type: News
Language: French
What do cultural and creative industries look like in 2019 across Eastern and Southern Africa? How can cultural policies keep up with the region’s youthful, dynamic creative workers constantly finding new ways to collaborate, produce, disseminate and capitalize on their artistic expressions?Guided by these questions, and in support of UNESCO’s 2005 Convention on the Protection and...
Type: Event
Language: English
À quoi ressemblent les industries culturelles et créatives de l’Afrique australe en 2019 ? Comment les politiques culturelles peuvent-elles rester en phase avec les travailleurs créatifs jeunes et dynamiques de la région, qui cherchent constamment de nouveaux moyens de collaborer, de produire, de diffuser et de capitaliser sur leurs expressions artistiques ?C’est pour répondre à ces...
Type: Event
Language: French
From 17-19 September, 2019, UNESCO will invite Indonesian media professionals to attend a training on media diversity and the diversity of cultural expressions, in support of the UNESCO 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.The UNESCO convention is a global legal instrument that provides guidance and framework for cultural...
Type: Event
Language: English
Du 17 au 19 septembre 2019, l’UNESCO invitera des professionnels des médias d’Indonésie à suivre une formation sur la diversité des médias et la diversité des expressions culturelles, en soutien à la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.Cette Convention de l’UNESCO est un instrument juridique international qui fournit des...
Type: Event
Language: French
A training course for young aspiring documentary filmmakers took place in Tashkent, Uzbekistan from 8 to 12 July 2019. The five-day workshop "Basics of Documentary Film Production" was part of Strengthening the Sustainability of the Film Industry in Uzbekistan, a Korean-funded UNESCO project in support of UNESCO’s 2005 Convention, an international legal instrument which promotes creation of...
Type: News
Language: English
Luanda Biennale sheds light on culture, peace and sustainable development The first edition of the Pan-African Forum for the Culture of Peace will be held in Luanda, Angola from 18-22 September 2019, bringing together representatives of governments, civil society, private sector, the artistic and scientific community, academic institutions, and international organizations. Audrey...
Type: Event
Language: English
Culture, paix et développement durable au cœur de la Biennale de LuandaLa première édition du Forum panafricain pour la culture de la paix aura lieu du 18-22 septembre 2019 à Luanda (Angola) et réunira des représentants de gouvernements, de la société civile, du secteur privé, de la communauté artistique et scientifique, des institutions académiques et des organisations internationales....
Type: Event
Language: French
En 2018, la ciudad de Bogotá registró 28 046 empresas en las industrias creativas y culturales, de las cuales el 29,2 % estaban dirigidas por mujeres. Estas son algunas cifras del estudio realizado por Yanhaas, desde octubre de 2017 hasta febrero de 2018, bajo la supervisión de la Cámara de Comercio de Bogotá (CCB).En diciembre de 2016, la Cámara de Comercio de Bogotá recibió una...
Type: News
Language: Spanish
Une formation destinée aux jeunes aspirant à devenir des réalisateurs de documentaires a eu lieu à Tachkent, Ouzbékistan, du 8 au 12 juillet 2019. Cet atelier de cinq jours intitulé « Notions fondamentales de la production de films documentaires » a eu lieu dans le cadre du projet UNESCO « Renforcement de la pérennité de l’industrie cinématographique en Ouzbékistan », financé...
Type: News
Language: French
Japan has announced support and funding for a new UNESCO initiative which aims to professionalize Southeast Asian film industries through programs in Indonesia, Philippines and Viet Nam. The project, “Mobilizing film professionals for regional cooperation in Asia” will encourage regional cooperation and facilitate concrete actions on gender equality in the cinema. Film industries across the...
Type: News
Language: English
Le Japon a annoncé son soutien à une nouvelle initiative de l’UNESCO qui vise à professionnaliser les industries cinématographiques d’Asie du Sud-Est, par le biais de programmes en Indonésie, aux Philippines et au Viet Nam. Le projet « Mobiliser les professionnels du cinéma en faveur de la coopération régionale en Asie » encouragera la coopération régionale et facilitera des actions...
Type: News
Language: French
UNESCO mobilized a national cultural policy-monitoring team in Kampala to plan how to employ a participatory, inter-ministerial approach in reviewing the progress and challenges faced by Uganda in implementating the UNESCO 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expression.A new push for Ugandan contemporary arts and culture is under way. On 12 September...
Type: News
Language: English
L’UNESCO a mobilisé une équipe nationale pour le suivi des politiques culturelles à Kampala afin de planifier l’utilisation d’une approche interministérielle et participative pour examiner les défis et les progrès accomplis par l’Ouganda dans la mise en œuvre de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.La culture et les arts...
Type: News
Language: French
The creative economy is becoming increasingly digitized. While artists are finding new and innovative ways of expressing themselves in order to capitalize on the digital revolution, the participation of women in digital arts remains a tremendous challenge. Promoting gender equality and supporting the digital creative industries are among UNESCO’s core actions. It recognizes that there are...
Type: Event
Language: English
L’économie créative s’appuie de plus en plus sur le numérique. Tandis que les artistes trouvent ainsi des moyens nouveaux et innovants de s’exprimer en tirant profit de la révolution numérique, la place des femmes dans les arts numériques continue de représenter un immense défi. Promouvoir l’égalité des genres et soutenir les industries de la création numérique font partie des priorités de l’...
Type: Event
Language: French
The creative economy is becoming increasingly digitized. While artists are finding new and innovative ways of expressing themselves in order to capitalize on the digital revolution, the participation of women in digital arts remains a tremendous challenge. Promoting gender equality and supporting the digital creative industries are among UNESCO’s core actions. It recognizes that there are...
Type: Event
Language: Spanish
By 2030, artificial intelligence (AI) is expected to increase global gdP by 14% – or by 15.7 thousand billion dollars – making it the most significant commercial opportunity in today’s economy (PwC 2017). Companies in Asia have already invested $39b in artificial intelligence. This technology promises to revolutionize our transportation, medicine, education, finance, defence and manufacturing....
Type: Event
Language: English
By 2030, artificial intelligence (AI) is expected to increase global gdP by 14% – or by 15.7 thousand billion dollars – making it the most significant commercial opportunity in today’s economy (PwC 2017). Companies in Asia have already invested $39b in artificial intelligence. This technology promises to revolutionize our transportation, medicine, education, finance, defence and manufacturing....
Type: Event
Language: Spanish
Create|2030, a new series of Talks to explore how investments in creativity can have a direct impact on achieving the UN 2030 Agenda for Sustainable Development, took place at UNESCO’s Headquarters from 11 to 14 December in the framework of the 12th session of the Intergovernmental Committee for the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2005). ...
Type: News
Language: Spanish
D’ici à 2030, l’intelligence artificielle (Ia) devrait faire croître de 14 % le produit intérieur brut mondial – soit 15,7 mille milliards de dollars des états-Unis – ce qui en fait la principale opportunité commerciale dans l’économie actuelle (PWC, 2017). Les entreprises asiatiques ont déjà investi 39 milliards de dollars dans l’Ia. Cette technologie promet de révolutionner les transports, la...
Type: Event
Language: French
Promoting respect for human rights and fundamental freedoms of expression is a pre-requisite for the creation, distribution and enjoyment of diverse cultural expressions. This diversity can not be guaranteed if the freedom to imagine and create is under threat. It can not be guaranteed if citizens are not free to participate in cultural life. It can not be guaranteed if artists are unable to...
Type: Event
Language: English
Promoting respect for human rights and fundamental freedoms of expression is a pre-requisite for the creation, distribution and enjoyment of diverse cultural expressions. This diversity can not be guaranteed if the freedom to imagine and create is under threat. It can not be guaranteed if citizens are not free to participate in cultural life. It can not be guaranteed if artists are unable to...
Type: Event
Language: Spanish
La promotion du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales d’expression est indispensable à la création, à la distribution et à la jouissance des diverses expressions culturelles. Cette diversité ne peut être garantie si la liberté d’imaginer et de créer est menacée. Elle ne peut être garantie si les citoyens ne sont pas libres de participer à la vie culturelle. Elle ne peut être...
Type: Event
Language: French
The importance of participative governance is no longer deniable. the true test of whether governance is open to civil society is the degree to which it is involved and has influence over setting and implementing policy agendas, including at the global level. Recent examples of how civil society organizations (CSOs) were actively involved in the adoption of the UN 2030 Agenda for Sustainable...
Type: Event
Language: English
The importance of participative governance is no longer deniable. the true test of whether governance is open to civil society is the degree to which it is involved and has influence over setting and implementing policy agendas, including at the global level. Recent examples of how civil society organizations (CSOs) were actively involved in the adoption of the UN 2030 Agenda for Sustainable...
Type: Event
Language: Spanish
L’importance de la gouvernance participative n’est désormais plus contestable. Le véritable test déterminant si la gouvernance est ouverte à la société civile, est le degré auquel cette dernière est impliquée et exerce une influence sur la défi nition et la mise en œuvre des agendas politiques, notamment au niveau mondial. Les exemples récents de la manière dont les organisations de la société...
Type: Event
Language: French
The cultural and creative industries (CCI) generate 30 million jobs and nearly US$2,250 billion in global revenues worldwide. Despite rapid growth, developing countries are not currently benefiting from the creative economy at the same rate as developed countries. Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean account for a combined total of 8% of global CCI revenues, compared to 56% in...
Type: Event
Language: English
Artists, cultural workers, policymakers and media professionals gathered in Ulaanbaatar, Mongolia to attend two workshops on diverse cultural expressions and media diversity. The trainings were organized by UNESCO Beijing Office from 10-13 September 2019, and paved the way to a participatory preparation of Mongolia’s Quadrennial Periodic Report (QPR) to the UNESCO 2005 Convention on the...
Type: News
Language: English
Call for Expression of Interest for project implementation in South Sudan EU/UNESCO Expert Facility on the Governance of Culture in Developing Countries: Support for new regulatory frameworks to strengthen the cultural and creative industries and promote South-South cooperation Project funded by the European Union (EU) 2018-2021Deadline: 11 October 2019The purpose of this...
Type: News
Language: English
Des artistes, des professionnels de la culture, des décideurs ainsi que des professionnels des médias se sont réunis à Oulan-Bator, en Mongolie, pour participer à deux ateliers sur la diversité des expressions culturelles et des médias. Les formations, organisées par le Bureau de l’UNESCO à Beijing du 10 au 13 septembre 2019, ont ouvert la voie à une préparation participative du Rapport...
Type: News
Language: French
The cultural and creative industries (CCI) generate 30 million jobs and nearly US$2,250 billion in global revenues worldwide. Despite rapid growth, developing countries are not currently benefiting from the creative economy at the same rate as developed countries. Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean account for a combined total of 8% of global CCI revenues, compared to 56% in...
Type: Event
Language: Spanish
Appel à expression d’intérêt pour la mise en œuvre de projet au Soudan du SudBanque d’expertise UE/UNESCO sur la gouvernance de la culture dans les pays en développement : Appui aux nouveaux cadres réglementaires visant à renforcer les industries culturelles et créatives et la promotion de la coopération Sud-SudProjet financé par l’Union européenne (UE) 2018-2021Date limite : 11 octobre ...
Type: News
Language: French
Les industries créatives et culturelles (ICC) génèrent 30 millions d’emplois et ont permis d’engranger près de 2.250 milliards de dollars à l’échelle mondiale. Malheureusement, les pays en développement tirent moins parti de cette économie créative. À titre d’exemple, l’Afrique, le Moyen Orient, l’Amérique latine et la Caraïbe ne représentent ensemble que 8% des revenus des ICC contre 56% pour l’...
Type: Event
Language: French
Artists’ employment and social status are precarious, with irregular incomes and long periods of unemployment. A fifth of those employed in cultural occupations (20%) work part time and the gender difference is substantial with around 28% women compared to 18% men in part time culture sector jobs. The result is lower tax contributions, leading to lower access to social security, pensions and...
Type: Event
Language: English
In the last fifteen years, film production has grown exponentially on the continent. Topping the list is Nigeria, where one million people currently work in the film industry. Nollywood produces 2000 videos and films annually, generating 300 million euros*. Today, Nigeria is conquering digital platforms such as Netflix and reaching international audiences with popular movies like Big...
Type: Event
Language: Spanish
Artists’ employment and social status are precarious, with irregular incomes and long periods of unemployment. A fifth of those employed in cultural occupations (20%) work part time and the gender difference is substantial with around 28% women compared to 18% men in part time culture sector jobs. The result is lower tax contributions, leading to lower access to social security, pensions and...
Type: Event
Language: Spanish
L’emploi et le statut social des artistes sont précaires, avec des revenus irréguliers et de longues périodes de chômage. Un cinquième des personnes employées dans les professions culturelles (20%) travaillent à temps partiel et la différence entre les genres est substantielle avec environ 28% de femmes contre 18% d’hommes dans les emplois à temps partiel du secteur culturel. Il en résulte une...
Type: Event
Language: French
La valeur des exportations mondiales de biens culturels a augmenté à plus de 250 milliards de dollars. Il existe toutefois un déséquilibre dans le commerce mondial des biens et services culturels, avec moins de 30 % du total des exportations mondiales provenant du Sud. Ce chiffre diminue sensiblement dans le commerce de l’audiovisuel et de la musique (23%) et dans le domaine de l’édition (18%). L...
Type: Event
Language: French
The value of global exports for cultural goods has increased to over US250 billion. There is, however, an imbalance in the trade of cultural goods and services worldwide, with less than 30% of total global exports originating from the global South. This decreases significantly in the trade of audiovisual and music goods (23%) and in the field of publishing (18%). Granting preferential treatment...
Type: Event
Language: Spanish
The value of global exports for cultural goods has increased to over US250 billion. There is, however, an imbalance in the trade of cultural goods and services worldwide, with less than 30% of total global exports originating from the global South. This decreases significantly in the trade of audiovisual and music goods (23%) and in the field of publishing (18%). Granting preferential treatment...
Type: Event
Language: English
During the 7th Conference of Parties, a series of talks – Create | 2030 – will be held to discuss how investments in creativity can have a direct impact on achieving the 2030 Agenda for Sustainable Development.Create | 2030 Talks will take place at UNESCO HQ in Paris and feature artists, academics, policy makers and entrepreneurs from around the world. It introduces innovative ideas for the...
Type: Event
Language: Spanish
The training of trainers aims to strengthen capacities of public officials and professionals of public institutions to better incorporate the principles and objectives of the UNESCO Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions (2005) into public policies for sustainable development in the region. It will highlight the importance of cultural policies...
Type: Event
Language: English
La formation de formateurs vise à renforcer les capacités des professionnels des institutions publiques afin de mieux intégrer les principes et les objectifs de la Convention de l’UNESCO sur la Protection et la Promotion de la Diversité des Expressions Culturelles (2005) dans les politiques publiques de développement durable dans la région. Les sessions souligneront l’importance des...
Type: Event
Language: French
From 7 to 10 October 2019, training for young professionals in the field of film industry entitled "Fundamentals of Documentary Film Art" will be held in Tashkent.Documentary films play an important role in the development as well as protection of contemporary arts, culture and human values, echoing UNESCO’s Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions...
Type: Event
Language: English
Du 7 au 10 octobre 2019, une formation destinée aux jeunes professionnels du secteur de l’industrie cinématographique intitulée « Principes fondamentaux de l’art du film documentaire » se tiendra à Tachkent.Les films documentaires jouent un rôle important dans le développement ainsi que la protection des arts contemporains, de la culture et des valeurs humaines, faisant écho à la...
Type: Event
Language: French
The UNESCO project “Reshaping Cultural Policies for the Promotion of Fundamental Freedoms and the Diversity of Cultural Expressions”, funded by the Swedish International Development Cooperation Agency (Sida), aims to strengthen the human and institutional capacities of governmental and civil society actors in order to monitor and report on policies and measures that protect and promote the...
Type: News
Language: English
Le projet de l’UNESCO intitulé « Repenser les politiques culturelles pour la promotion des libertés fondamentales et la diversité des expressions culturelles », financé par l’Agence suédoise de coopération internationale pour le développement (Sida), vise à renforcer les capacités humaines et institutionnelles des acteurs gouvernementaux et de la société civile afin de suivre et rendre...
Type: News
Language: French