Search
“Protect journalists, including press cartoonists, artists, ‘artivists’ and others who are at risk of attack for exercising their right to freedom of expression” – emphasizes the final Declaration adopted in Addis Ababa on 3 May during the World Press Freedom Day 2019. The unprecedented attempt to directly link press and artistic freedom issues reflects the international community’s growing...
Type: News
Language: English
« Protéger les journalistes, y compris les dessinateurs de presse, les artistes, les “artivistes” et autres personnes susceptibles d’être attaquées car elles exercent leur droit à la liberté d’expression » – c’est ce que met en avant la Déclaration finale adoptée à Addis-Abeba le 3 mai à l’occasion de l’édition 2019 de la Journée mondiale de la liberté de la presse. Cette tentative sans précédent...
Type: News
Language: French
Mongolian creativity is on the rise. Record number of artists are representing the country at international events such as Venice Art Biennale. This year’s Silk Road International Fashion Week is due to take place in Mongolia. Competition for audience, however, is increasingly fierce and imbalanced; share of global exports of cultural goods by top 10 countries has reached 79 per cent...
Type: News
Language: English
La créativité mongole est à la hausse. Un nombre record d’artistes représentent le pays dans le cadre d’événements internationaux tels que la Biennale d’Art de Venise. La Semaine internationale de la mode de la Route de la soie de cette année se déroulera en Mongolie. La concurrence pour l’attention du public, cependant, est de plus en plus féroce et déséquilibrée. La part des exportations...
Type: News
Language: French
Basma El Husseiny ha visto personas y lugares traumatizados por los conflictos. La administradora cultural, con treinta años de experiencia, creó Action for Hope en 2013 para empoderar a la población vulnerable a través de la cultura. Esta organización ha trabajado en el Líbano, Jordania y Egipto. Miembro del banco de expertos de la UNESCO para la implementación de la Convención de 2005...
Type: News
Language: Spanish
The UNESCO Office in Tashkent (Uzbekistan) is organizing a study tour to Poland from 11 to 19 May 2019 for students from the FOCUS Film School.The Study Tour will seek to enhance cooperation between Uzbek and Polish institutions and organizations in the field of the film industry, in particular between the “Focus Film School” in Uzbekistan and Polish film institutions, such as the Wajda...
Type: Event
Language: English
Le Bureau de l'UNESCO à Tachkent (Ouzbekistan) organise un voyage d'étude en Pologne du 11 au 19 mai 2019 pour les étudiants de la FOCUS Film School.Le voyage d'étude visera à renforcer la coopération entre les institutions et organisations ouzbèkes et polonaises dans le domaine de l'industrie cinématographique, en particulier entre la "Focus Film School" en Ouzbékistan et les institutions...
Type: Event
Language: French
Exactly 10 years ago, a group of cultural professionales gathered at the U40-World Forum "Cultural Diversity 2030" in Paris, during which the “Proposals for Cultural Diversity 2030” was collaboratively developed.The German Commission for UNESCO (GCU) will organize a celebration for the 10th anniversary of the Forum in cooperation with the International Federation of Coalitions for...
Type: Event
Language: English
Il y a exactement 10 ans, un groupe de professionnels de la culture s’est réuni dans le cadre du Forum mondial U40 de la diversité culturelle 2030 à Paris au cours duquel ils ont développé ensemble les « Propositions pour la diversité culturelle 2030 ».A l’occasion de la septième session de la Conférence des Parties, la Commission allemande pour l’UNESCO organise une célébration du 10e...
Type: Event
Language: French
During the 7th Conference of Parties, a series of talks – Create | 2030 – will be held to discuss how investments in creativity can have a direct impact on achieving the 2030 Agenda for Sustainable Development.Create | 2030 Talks will take place at UNESCO HQ in Paris and feature artists, academics, policy makers and entrepreneurs from around the world. It introduces innovative ideas for the...
Type: Event
Language: English
Lors du 7ème Conférence des Parties de la Convention, une série de débats - Créer | 2030, abordera la façon dont les investissements dans la création peuvent avoir un effet direct sur la mise en oeuvre du Programme de développement durable à l'horizon 2030.Les débats se dérouleront au Siège de l'UNESCO à Paris et réunissent des artistes, des universitaires, des responsables politiques...
Type: Event
Language: French
Global leaders and non-governmental actors will meet at UNESCO Headquarters to discuss the implementation of the UNESCO’s Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Expressions at the Conference of Parties from 5 to 7 June.All working documents and information documents are found here.Timetable The provisional timetable can be found here.Create | 2030Create | 2030, a...
Type: News
Language: English
Maguette Dieye is a cultural project manager at Diagn’art in Saint Louis, Senegal, where she works to bring positive changes to her community through power of dance. Becoming a professional in the field of culture did not come easy; a capacity-building training funded by International Fund for Cultural Diversity (IFCD) gave her the practical knowledge she needed to step up her career. The...
Type: News
Language: English
Maguette Dieye est chargée des projets culturels au sein Diagn’art à Saint-Louis, au Sénégal. Maguette entend apporter des changements positifs à sa communauté à travers la danse. Pour elle, devenir professionnelle dans le domaine de la culture n’a pas été facile; grâce à un programme de renforcement des capacités financé par le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC), elle a pu...
Type: News
Language: French
Loeurt To has witnessed the growth of performing arts industry in Cambodia first hand. Through his capacity building project funded by the International Fund for Cultural Diversity (IFCD), Phare Ponleu Selpak, To’s arts organization, has contributed to the professionalization of over 360 cultural actors. To is attending the 7th Conference of Parties with the mission to connect with his peers...
Type: News
Language: English
Loeurt To a été témoin de l’émergence de l'industrie des arts du spectacle au Cambodge. Avec son projet de renforcement des capacités financé par le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC), Phare Ponleu Selpak - l’organisation où travaille Loeurt To - a contribué à la professionnalisation de plus de 1.000 acteurs culturels. Mr To participe à la 7ème Conférence des Parties afin d’...
Type: News
Language: French
Mauricio Delfín is director of Asociación Civil Solar, a cultural organization that builds bridges between Peruvian civil society and policy makers. Solar has fostered the creation of digital and social platforms aimed at fostering the democratization of the cultural and creative sectors. He attends the 7th Conference of Parties to extend the bridges from Peru across the globe. Why did you...
Type: News
Language: English
Mauricio Delfín est le directeur de l’Asociación Civil Solar, une organisation culturelle qui fait le lien entre la société civile péruvienne et les décideurs politiques. Solar a permis la création de plateformes numériques et sociales favorisant la démocratisation des secteurs de la culture et de la création. Il assiste à la 7ème Conférence des parties pour élargir les ponts entre le Pérou...
Type: News
Language: French
Les dirigeants du monde et les acteurs non gouvernementaux se réuniront au Siège de l’UNESCO pour discuter de la mise en œuvre de la Convention de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles lors de la Conférence des Parties, du 5 au 7 juin.Tous les documents de travail et d’information sont disponibles ici. CalendrierLe calendrier provisoire est...
Type: News
Language: French
The seventh session of the Conference of Parties to the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2005) has opened on 5 June 2019 at UNESCO HQ in Paris.On its first day of the three-day conference, His Excellency Abdoul Karim Sango, Minister of Culture, Arts and Tourism of Burkina Faso, was elected Chairperson to lead the global meeting. In...
Type: News
Language: English
La septième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005) a été ouverte le 5 juin 2019 au Siège de l’UNESCO à Paris.Au cours de la première des trois journées de la Conférence, Son Excellence Abdoul Karim Sango, ministre de la Culture, des Arts et du Tourisme du Burkina Faso a été élu président afin de...
Type: News
Language: French
El 30 de abril de 2019, más de 250 profesionales de la cultura se reunieron en Addis Abeba para participar en la consulta pública organizada conjuntamente por la UNESCO y el Ministerio de Cultura y Turismo para discutir acerca del futuro de la política cultural de Etiopía y los pasos para poner en marcha su política cinematográfica recientemente adoptada. La reunión fue inaugurada conjuntamente...
Type: News
Language: Spanish
Diverse faces of Peruvian creative sector gathered on 14 May 2019 in Lima: among two hundred attendees were ministry and public institution representatives, universities and academic centers, civil society organizations and creators. What brought this array of cultural key players was the launch of the 2018 Global Report “Re-Shaping Cultural Policies”, UNESCO’s flagship publication on today’...
Type: News
Language: English
Une grande diversité d’acteurs du secteur créatif péruvien s’est réunie le 14 mai 2019 à Lima : parmi les deux cents participants figuraient des représentants de ministères et d’institutions publiques, des universités et centres de formation, des organisations de la société civile et des créateurs. Cet important groupe d’acteurs culturels s’est rassemblé à l’occasion du lancement du Rapport...
Type: News
Language: French
Music may account for only 4% of Africa's cultural and creative industries, but it is one of the most dynamic sectors of the continent.Despite the efforts put in place today, access to the music market remains unbalanced. To promote equal access to cultural goods and services as well as to increase the mobility of artists, the International Fund for Cultural Diversity (IFCD) invests in...
Type: News
Language: English
Si la musique ne représente que 4% des revenus des industries culturelles et créatives en Afrique, elle n’en reste pas moins un des secteurs les plus dynamiques.Malgré les différents efforts mis en place, aujourd’hui, l’accès au marché de la musique reste déséquilibré. Afin de promouvoir un accès équitable aux biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes, le Fonds...
Type: News
Language: French
The 7th Conference of Parties to the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, ratified by 145 countries and the European Union, closed its doors on 7th June. The second edition of the Civil Society Forum brought together over 80 non-governmental actors from around the world, adding diversity of voices to the cultural policy discussions.Under the...
Type: News
Language: English
The XLV meeting of Ministers of culture of Mercosur will be hosted by UNESCO on June 27, 2019 at Villa Ocampo, Argentina, in the presence of Ministers and State Secretaries of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru and Uruguay.Ministers and their delegations will discuss the different regional cultural policies prioritized in the 2019-2020 work program of...
Type: Event
Language: English
La 7ème Conférence des Parties à la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, ratifiée par 145 pays et l’Union européenne, s’est achevée le 7 juin dernier. La deuxième édition du Forum des organisations de la société civile a rassemblé plus de 80 acteurs non gouvernementaux du monde entier, ajoutant ainsi une diversité de voix aux débats sur...
Type: News
Language: French
La 45ème réunion des ministres de la Culture du Mercosur sera organisée par l’UNESCO le 27 juin 2019 à Villa Ocampo (Argentine) en présence des ministres et secrétaires d’État d’Argentine, de Bolivie, du Brésil, du Chili, de Colombie, de l’Équateur, du Paraguay, du Péroue, et de l’Uruguay.Les ministres et leurs délégations discuteront des différentes politiques culturelles...
Type: Event
Language: French
La 45 reunión de ministros de Cultura del Mercosur será organizada por la UNESCO el 27 de junio de 2019 en Villa Ocampo (Argentina) en presencia de los Ministros y Secretarios de Estado de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.Los ministros y sus delegaciones discutirán las diversas políticas culturales regionales prioritarias en el...
Type: Event
Language: Spanish
The African Music Development Program (AMDP) developed by the International Music Council (ICM) aims to strengthen the music sector on the continent and contribute to youth employment.With the support of various partners, including the International Fund for Cultural Diversity (IFCD), more than 95 young people benefited from field training with specialists. "One of the key components of this...
Type: News
Language: English
Le Programme pour le développement de la musique africaine (AMDP) du Conseil international pour la musique (ICM) a pour objectif de renforcer le secteur de la musique sur le continent et contribuer à l’emploi des jeunes.Grâce au soutien de différents partenaires dont le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC), près de 96 jeunes ont ainsi pu bénéficier d’une formation sur terrain...
Type: News
Language: French
Culture can accelerate economic development and social cohesion of Mali – The message was clear on 17 June 2019 in Bamako at a launch of the project Reshaping Cultural Policies for the Promotion of Fundamental Freedoms and the Diversity of Cultural Expressions.The event was a valuable occasion for over 60 cultural professionals to come together in the spirit of furthering the Malian cultural and...
Type: News
Language: English
La culture peut accélérer le développement économique et la cohésion sociale du Mali – tel était le message clair du lancement du projet Repenser les politiques culturelles pour la promotion des libertés fondamentales et la diversité des expressions culturelles qui a eu lieu le 17 juin 2019 à Bamako.Cet événement a été l’occasion pour plus de 60 professionnels de la culture de se rassembler dans...
Type: News
Language: French
When it comes to cultural governance, there is no magic formula. Each country possesses unique strengths and challenges that must be considered if policies are to effectively unleash the potential of local artists and creators. What is universal is the cultural and creative industries’ (CCIs) potential, producing US$250 billion per year and employing more people aged 15-29 than any other sector....
Type: News
Language: English
Il n’existe pas de formule magique en matière de gouvernance culturelle. Chaque pays possède des atouts et des défis uniques devant être pris en compte pour que les politiques soutiennent efficacement le potentiel des artistes et des créateurs locaux. Ce qui est universel cependant, c’est le potentiel des industries culturelles et créatives (ICC), qui produisent 250 milliards de dollars par an et...
Type: News
Language: French
Call for Expression of Interest for project implementation in Georgia EU/UNESCO Expert Facility on the Governance of Culture in Developing Countries: Support for new regulatory frameworks to strengthen the cultural and creative industries and promote South-South cooperation Project funded by the European Union (EU) 2018-2021Deadline [EXTENDED]: 13 September 2019The purpose of...
Type: News
Language: English
Appel à expression d’intérêt pour la mise en œuvre de projet en Géorgie Banque d’expertise UE/UNESCO sur la gouvernance de la culture dans les pays en développement : Appui aux nouveaux cadres réglementaires visant à renforcer les industries culturelles et créatives et la promotion de la coopération Sud-SudProjet financé par l’Union européenne (UE) 2018-2021Date limite : 13 septembre ...
Type: News
Language: French
In 2018, the City of Bogota recorded 28,046 companies in the creative and cultural industries, of which 29.2% were headed by women. These are some figures from study conducted by Yanhaas, from October 2017 to February 2018, under the supervision of the Bogotá Chamber of Commerce (BCC).In December 2016, the Bogotá Chamber of Commerce received a grant of 99,987 USD through the International Fund...
Type: News
Language: English
En 2018, la ville de Bogota recensait 28.046 entreprises dans les industries créatives et culturelles dont 29,2% sont dirigées par des femmes. Tels sont, entre autres, les résultats de l’étude menée par Yanhaas, d’octobre 2017 à février 2018, sous la direction de la Chambre de Commerce de Bogota.En décembre 2016, un financement de 99.987 USD a été accordé à la Chambre de Commerce de Bogota dans...
Type: News
Language: French
Cultural and creative industries (CCIs) are increasingly recognized as a significant source of income and driver of job creation, often through micro, small and medium enterprises. In the face of transformation of CCIs due to digital technologies, Gabon and South Sudan have joined UNESCO’s new initiative, funded by the EU, to create new regulatory frameworks aiming to harness the creative sectors...
Type: News
Language: English
Les industries culturelles et créatives (ICC) sont de plus en plus reconnues comme une source importante de revenus et un moteur pour la création d’emplois, notamment à travers les micro, petites et moyennes entreprises. Face à la transformation des ICC par les technologies numériques, le Gabon et le Soudan du Sud ont rejoint la nouvelle initiative de l’UNESCO, financée par l’UE, dont l’objectif...
Type: News
Language: French
Mauricio Delfín es director de la Asociación Civil Solar, una organización cultural que fortalece los vínculos entre la sociedad civil peruana y los decisores y gestores de políticas. Solar ha fomentado la creación de plataformas digitales y sociales destinadas a promover la democratización de los sectores culturales y creativos. Asistirá a la 7.ª Conferencia de las Partes para reforzar los lazos...
Type: News
Language: Spanish
Diversas personalidades del sector creativo peruano se reunieron el 14 de mayo de 2019 en Lima: entre los doscientos asistentes se encontraban representantes de ministerios e instituciones públicas, universidades y centros académicos, organizaciones de la sociedad civil y creadores. Estos actores culturales clave se reunieron para el lanzamiento del Informe Mundial de 2018 “ReIPensar las...
Type: News
Language: Spanish
A Korean Funds-in-Trust to UNESCO project is supporting a series of “training of trainers” workshops in Kigali in the fields of Performing Arts (music, theatre, dance), Film Production and Visual Arts as well as Creative Entrepreneurship, which were identified as priority areas for training following a mapping of capacity gaps carried out in 2018 by Ishyo Arts Centre.The Korean Funds-in-Trust to...
Type: News
Language: English
The XLV meeting of Ministers of culture of Mercosur was hosted by the UNESCO Montevideo Office at Villa Ocampo, Argentina, on June 27, 2019. Amongst the key topics discussed were: enhancing market access and regional integration for cultural and creative industries, boosting the creative economy for youth, facilitating circulation of cultural goods and services, and promoting the mobility of...
Type: News
Language: English
La XLVe réunion des ministres de la culture du Mercosur, accueillie par le Bureau de l'UNESCO à Montevideo à la Villa Ocampo, Argentine, s’est tenue le 27 juin 2019. Parmi les principaux sujets abordés: améliorer l'intégration régionale et l'accès aux marchés pour les industries culturelles et créatives, stimuler l'économie créative pour les jeunes, faciliter la circulation des biens et services...
Type: News
Language: French
La 45ª reunión de Ministros de Cultura del Mercosur fue organizada por la Oficina de la UNESCO en Montevideo, en la Villa Ocampo, Argentina, el 27 de junio de 2019. Se debatieron los siguientes temas clave: mejorar el acceso al mercado y la integración regional de las industrias culturales y creativas, impulsar la economía creativa entre los jóvenes, facilitar la circulación de bienes y servicios...
Type: News
Language: Spanish
On Wednesday, June 26, 2019, the Ministry of Muslim Affairs, Culture and Waqfs Assets in collaboration with UNESCO organized a consultation and finalization workshop on the National Cultural Policy and its Action Plan, in the presence of 30 stakeholders at the People's Palace in Djibouti.Following the launch of the UNESCO project for the development of the first national cultural policy...
Type: News
Language: English
Dans la journée du mercredi 26 juin 2019, le Ministère des affaires musulmanes, de la culture et des biens waqfs en collaboration avec l’UNESCO a organisé un atelier de concertation et de finalisation de la politique culturelle nationale et de son plan d’action, en présence d’une trentaine de parties prenantes au Palais du Peuple à Djibouti.Suite au lancement du projet pour le...
Type: News
Language: French
Une série d’ateliers de « formation de formateurs » a débuté à Kigali, soutenu par le fonds-en-dépôt de la Corée auprès de l’UNESCO. Une étude sur les lacunes en matière de capacités, réalisée en 2018 par le Centre des arts Ishyo (Ishyo Arts Centre), a identifié les domaines suivants comme domaines prioritaires pour la formation : les arts de la scène (musique, théâtre, danse), la production...
Type: News
Language: French
Join the 2005 Convention team!Seeking for Associate Project Officer in Knowledge ManagementDeadline: 31 July 2019 (midnight, Paris time)For the ongoing development of the Knowledge Management System of the 2005 Convention, UNESCO is looking for an Associate Project Officer - KMS to join the Secretariat of the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of...
Type: News
Language: English
The UNESCO 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions supports governments and civil society to design and implement policies that encourage the creation, production, distribution of and access to diverse cultural goods and services. To achieve this goal, UNESCO has run a capacity-building...
Type: Event
Language: English
Rejoignez l'équipe de la Convention 2005 !Recherche d'un Chargé de Projet Associé en système de gestion des connaissancesDate limite candidature: 31 juillet 2019 (minuit, heure de Paris)Dans le cadre du développement en cours du Système de gestion des connaissances de la Convention de 2005, l'UNESCO recherche un Chargé de projet associé - pour rejoindre le Secrétariat de la Convention de l'UNESCO...
Type: News
Language: French
UNESCO has released a new study “Rebalancing trade flows between Europe and the Caribbean?” to explore opportunities for developing countries to increase participation in global trade of cultural goods and services in terms of Sustainable Development Goal (SDG) 10 on reduced inequalities.The Economic Partnership Agreement (EPA) signed between the Caribbean Forum States (CARIFORUM) and the...
Type: News
Language: English
L’UNESCO vient de publier une nouvelle étude intitulée « Rééquilibrer les échanges commerciaux entre l’Europe et les Caraïbes? » pour explorer les possibilités qu’ont les pays en développement d’accroître leur participation au commerce mondial des biens et services culturels afin de contribuer à la réalisation de l’objectif de développement durable (ODD) 10 sur la réduction des...
Type: News
Language: French
La Convention de l’UNESCO de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles appuie les gouvernements et la société civile pour élaborer et mettre en œuvre des politiques qui favorisent la création, la production, la distribution et l’accès à des biens et services culturels divers. Pour y parvenir, l’UNESCO a mis en place un programme de renforcement de...
Type: Event
Language: French
The film industry’s gender gap is in the spotlight, with actors speaking up against under-representation and unequal pay. Women behind the spotlights, on the other hand, remain largely in the shadow. Worldwide, only one in four employed in the audiovisual and interactive media are women. Theatre Day Productions in Palestine launched Women Audio Visual Education (WAVE) in Gaza to address this...
Type: News
Language: English
On 8 of July 2019, around sixty stakeholders attended the public information meeting that launched the elaboration process of the Gambia first periodic report regarding UNESCO 2005 Convention on the protection and the promotion of the diversity of cultural expression.“Through this historic agreement, the global community formally recognised the dual nature, both cultural and economic of...
Type: News
Language: English