Search
Pour la chanteuse de hip-hop sénégalaise Moona Yanni, le monde de la créativité – et la musique en particulier – est un vecteur d'expression pour les artistes et représente la société dans laquelle ils vivent. « Dans [le domaine de la musique comme dans le reste du monde] on retrouve la même diversité et les mêmes préoccupations liées à l'amélioration de la vie des...
Type: News
Language: French
(Paris, 11 - 13 juin 2013)
A cette session, la Conférence des Parties a examiné pour la première fois les premiers rapports périodiques quadriennaux des Parties à la Convention et les travaux du Comité sur la mise en œuvre de l’article 21 de la Convention. Elle a approuvé la révision des orientations sur l’utilisation des ressources du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC)...
Type: Meeting Sessions
Language: French
(Paris, 14 - 15 juin 2011)
Type: Meeting Sessions
Language: French
(Paris, 15 - 16 juin 2009)
Type: Meeting Sessions
Language: French
Selon la réalisatrice vietnamienne Nguyen Hoang Diep, il est crucial de toucher les jeunes et de les sensibiliser à la Convention de 2005 de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, afin de consolider les industries créatives et le paysage médiatique du pays.« En l'absence d'un plan stratégique de sensibilisation, les...
Type: News
Language: French
La mise en place de partenariats profitables aux artistes et la promotion des industries créatives sont au cœur de la politique culturelle nationale du Cambodge adoptée en juillet 2014.Cette stratégie, qui s'appuie sur les principes de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, se concentre sur le soutien au secteur des arts, des arts...
Type: News
Language: French
Le monde de la musique et de la production audiovisuelle à Cuba commence à s'ouvrir : les concerts sont de plus en plus nombreux et la production de documentaires et de films progresse. Les professionnels de la création doivent donc trouver de nouveaux moyens de promouvoir et de renforcer leur travail.Grâce à des évènements tels que Habanarte de la Biennale de La Havane, qui mettait à l...
Type: News
Language: French
(Paris, 18 - 20 juin 2007)
Type: Meeting Sessions
Language: French
Type: Basic Page
Language: French
En renforçant ses partenariats avec le secteur privé, le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) entre dans une nouvelle ère.Le Fonds, qui est actif depuis six ans, offre aux professionnels de la culture et de la créativité, issus de pays en développement, une chance de contribuer à un progrès durable dans leurs sociétés grâce aux actions qu’ils contribuent à mettre en place dans...
Type: News
Language: French
Encourager les professionnels de la créativité au Niger à davantage d’autonomie en leur fournissant des informations-clés sur le droit d'auteur contribue à renforcer l'industrie et l'économie créatives du pays. Les statistiques montrent que les exportations de biens culturels au Niger sont en augmentation. En 2013, elles représentaient un montant total de 220.000 US$, alors qu’elles s’élevaient à...
Type: News
Language: French
La liberté artistique dans l’environnement numérique et la réponse aux nouveaux défis que doivent relever les politiques culturelles feront partie des thèmes débattus pour célébrer la Journée mondiale de la liberté de la presse 2016 à Helsinki en Finlande.Cette série d’évènements, organisée en partenariat avec le Centre Culturel HANASAARI pour la Suède et la Finlande et la...
Type: News
Language: French
L'UNESCO a organisé un atelier d'échanges sur l’élaboration du rapport quadriennal de Madagascar sur la mise en œuvre de la Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles les 14 et 15 avril 2016, au Centre Culturel malgache (IKM) à Antananarivo.Madagascar est parmi les premiers pays africains à avoir ratifié en 2006 la Convention UNESCO sur la...
Type: News
Language: French