Search
Pour la chanteuse de hip-hop sénégalaise Moona Yanni, le monde de la créativité – et la musique en particulier – est un vecteur d'expression pour les artistes et représente la société dans laquelle ils vivent. « Dans [le domaine de la musique comme dans le reste du monde] on retrouve la même diversité et les mêmes préoccupations liées à l'amélioration de la vie des...
Type: News
Language: French
(Paris, 11 - 13 juin 2013)
A cette session, la Conférence des Parties a examiné pour la première fois les premiers rapports périodiques quadriennaux des Parties à la Convention et les travaux du Comité sur la mise en œuvre de l’article 21 de la Convention. Elle a approuvé la révision des orientations sur l’utilisation des ressources du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC)...
Type: Meeting Sessions
Language: French
(Paris, 14 - 15 juin 2011)
Type: Meeting Sessions
Language: French
(Paris, 15 - 16 juin 2009)
Type: Meeting Sessions
Language: French
Selon la réalisatrice vietnamienne Nguyen Hoang Diep, il est crucial de toucher les jeunes et de les sensibiliser à la Convention de 2005 de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, afin de consolider les industries créatives et le paysage médiatique du pays.« En l'absence d'un plan stratégique de sensibilisation, les...
Type: News
Language: French
La mise en place de partenariats profitables aux artistes et la promotion des industries créatives sont au cœur de la politique culturelle nationale du Cambodge adoptée en juillet 2014.Cette stratégie, qui s'appuie sur les principes de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, se concentre sur le soutien au secteur des arts, des arts...
Type: News
Language: French
Le monde de la musique et de la production audiovisuelle à Cuba commence à s'ouvrir : les concerts sont de plus en plus nombreux et la production de documentaires et de films progresse. Les professionnels de la création doivent donc trouver de nouveaux moyens de promouvoir et de renforcer leur travail.Grâce à des évènements tels que Habanarte de la Biennale de La Havane, qui mettait à l...
Type: News
Language: French
(Paris, 18 - 20 juin 2007)
Type: Meeting Sessions
Language: French
Type: Basic Page
Language: French
En renforçant ses partenariats avec le secteur privé, le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) entre dans une nouvelle ère.Le Fonds, qui est actif depuis six ans, offre aux professionnels de la culture et de la créativité, issus de pays en développement, une chance de contribuer à un progrès durable dans leurs sociétés grâce aux actions qu’ils contribuent à mettre en place dans...
Type: News
Language: French
Encourager les professionnels de la créativité au Niger à davantage d’autonomie en leur fournissant des informations-clés sur le droit d'auteur contribue à renforcer l'industrie et l'économie créatives du pays. Les statistiques montrent que les exportations de biens culturels au Niger sont en augmentation. En 2013, elles représentaient un montant total de 220.000 US$, alors qu’elles s’élevaient à...
Type: News
Language: French
La liberté artistique dans l’environnement numérique et la réponse aux nouveaux défis que doivent relever les politiques culturelles feront partie des thèmes débattus pour célébrer la Journée mondiale de la liberté de la presse 2016 à Helsinki en Finlande.Cette série d’évènements, organisée en partenariat avec le Centre Culturel HANASAARI pour la Suède et la Finlande et la...
Type: News
Language: French
L'UNESCO a organisé un atelier d'échanges sur l’élaboration du rapport quadriennal de Madagascar sur la mise en œuvre de la Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles les 14 et 15 avril 2016, au Centre Culturel malgache (IKM) à Antananarivo.Madagascar est parmi les premiers pays africains à avoir ratifié en 2006 la Convention UNESCO sur la...
Type: News
Language: French
Dans le cadre de la préparation par la Suisse de son 2e rapport périodique quadriennal sur la mise en œuvre de la Convention de l'UNESCO de 2005, l'Office fédéral de la culture organise, le 20 mai 2016, en collaboration avec la Chaire UNESCO de l'Université de Fribourg, une journée thématique de réflexion sur les nouveaux enjeux de promotion de la diversité des...
Type: Event
Language: French
Les politiques culturelles qui garantissent la liberté d'expression et favorisent la créativité sont essentielles pour le développement à long terme d'un pays. C'est autour de ce thème principal que se sont réunis le 2 mai Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO et six ministres de la Culture des pays nordiques, pour un débat marquant le début des évènements de la...
Type: News
Language: French
Quel est l'impact du nouvel environnement numérique sur la diversité des expressions culturelles, de leur création à leur distribution ? Comment favoriser la créativité et la participation du public dans l'environnement numérique ? Et comment améliorer les législations afin de protéger et de promouvoir la liberté artistique, notamment pour les femmes en tant que créatrices et...
Type: News
Language: French
Création d’un laboratoire d’arts numériques au Sénégal, relance du développement de la politique culturelle au Togo, renforcement de la scène musicale au Tadjikistan ou formation de la nouvelle génération d’entrepreneurs culturels en Argentine : grâce à ses projets, le Fonds international pour la diversité culturelle de l’UNESCO (FIDC) contribue au développement durable et à la réduction de...
Type: News
Language: French
Réunion de consultation, le mercredi 11 mai 2016 à 9h, Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc, RabatDans le cadre du projet « Renforcement des capacités en matière d’établissement de rapports périodiques dans le cadre de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles », le Ministère de la Culture, organise, en coopération...
Type: News
Language: French
Le 20 mai 2016, à l'occasion de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement, le Bureau de l'UNESCO à San José ( Costa Rica ) organisera à Panama City, en coopération avec le Ministère du Commerce et de l'Industrie et la Direction Culture de l'Assemblée nationale du Panama , une journée de débats autour du rôle du rôle des industries...
Type: Event
Language: French
L’UNESCO, en collaboration avec le Better World Forum, organise un dîner le 18 mai à Cannes (Hôtel Marriott, 20h00) intitulé « Cinéma et diversité » afin d’attirer l’attention sur l’importance de promouvoir la diversité culturelle, notamment dans le cinéma, et de rappeler que la créativité cinématographique est un facteur de développement économique et social....
Type: News
Language: French
Le 20 mai 2016, à l'occasion de la Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement, la Commission nationale suédoise pour l'UNESCO organisera un séminaire d'un jours pour discuter du Rapport mondial "Re- penser les politiques culturelles", en présence et avec la participation de Alice Bah Kuhnke , Ministre de la Culture et de la démocratie de...
Type: Event
Language: French
De jeunes cinéastes issus des pays en développement ont partagé leurs expériences et ont évoqué la nécessité de bénéficier de plus de soutien pour avoir une chance d’évoluer sur le marché international du film, lors d'un événement spécial de l'UNESCO qui s’est tenu en marge du Festival de Cannes cette année.Organisé le 18 mai, en collaboration avec le Better World Forum, cet événement intitulé «...
Type: News
Language: French
Le 12e Le Festival des Arts Pacifique (FOPA) aura lieu à Guam du 22 mai au 4 Juin 2016. Pendant le Festival, la troisième Réunion des ministres de la Culture du Pacifique aura lieu le 25 mai 2016. La réunion sera l'occasion pour les autorités culturelles dans les Etats et territoires pour examiner la Stratégie culturelle régionale (2010-2020 ) insulaires du Pacifique et de discuter d'une...
Type: Event
Language: French
Du 31 mai au 3 Juin 2016, à Oulan-Bator, Mongolie, une réunion de consultation nationale associée à un atelier sur la cartographie des industries culturelles et créatives donnera le coup d'envoi de la nouvelle phase du projet "Développement des industries créatives pour la diversité des expressions culturelles - Renforcement de la durabilité de l'industrie créative en Mongolie, au...
Type: News
Language: French
Les Textes fondamentaux de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles sont maintenant disponibles en langue chinoise. Cette édition contient le texte de la Convention adoptée par la 33e Conférence générale de l'UNESCO le 20 Octobre 2005, ainsi que ses directives opérationnelles. Cette édition comprend, en particulier, les directives...
Type: News
Language: French
La déclaration finale de la Troisième réunion des ministres de la Culture du Pacifique, qui s'est déroulée le 25 mai à Hagatna, Guam, invite à renforcer les industries créatives en ratifiant la Convention de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Il s'agit là d'un événement majeur après la ratification par Samoa de la...
Type: News
Language: French
Le Second Sommet de Beijing des Villes créatives de l’UNESCO sur le thème « Le Réseau des villes créatives de l’UNESCO : un levier pour le développement urbain durable » se tiendra du 6 au 8 juin à Beijing, République populaire de Chine.L’UNESCO en collaboration avec le Gouvernement municipal populaire de Beijing et avec le soutien de la Commission...
Type: News
Language: French
Dans le cadre du projet « Renforcer les libertés fondamentales à travers la promotion de la diversité des expressions culturelles » financé par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), l’UNESCO et le Ministère des Sports et de la Culture du Rwanda ont mobilisé 70 professionnels des arts et de la culture provenant de tout le pays ainsi que des représentants des...
Type: News
Language: French
Du 6 au 8 juin, le second Sommet du Réseau des villes créatives de l’UNESCO rassemblera maires et maires adjoints venus de différentes régions du monde pour, ensemble, s’interroger sur les manières dont le Réseau pourrait contribuer au développement durable en milieu urbain, et plus particulièrement à la lumière de l’Initiative pour la culture et le développement urbain durable...
Type: Event
Language: French
Le 6 juin, Madame Irina Bokova, Directrice-Générale de l’UNESCO, a ouvert le deuxième Sommet des villes créatives de l’UNESCO, en présence de Mme LIU Yandong, vice-Premier ministre de la République populaire de Chine, Monsieur WANG Anshun, maire de Beijing et Monsieur YUAN Guiren, ministre chinois de l'Éducation.Les représentants venus de 60 pays participent à ce sommet sur le...
Type: News
Language: French
Type: Basic Page
Language: French
De la galerie Matisse à Marrakech à des événements musicaux de grande ampleur, tels que le Festival des musiques sacrées du monde et Visa for Music, la riche scène créative du Maroc a le potentiel de se développer et d'accroître son rôle à l'international.Consciente de cette opportunité, la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles a d'...
Type: News
Language: French
Le résumé de l'édition 2015 du Rapport mondial « Re|Penser les politiques culturelles : 10 ans de promotion de la diversité des expressions culturelles pour le développement », est maintenant disponible en langue allemande.Cette traduction est le fruit d'une collaboration menée conjointement par les Commissions nationales auprès de l'UNESCO de l’Autriche, de l'Allemagne, du...
Type: News
Language: French
« La créativité est très importante pour surmonter les défis de la société, en particulier lorsque l'on prend notre passé compliqué en considération. Nous devons être créatifs pour trouver des solutions et rétablir l'harmonie entre les communautés », a déclaré Odile Gakire, entrepreneuse culturelle du district de Huye dans la province du Sud du Rwanda.« Le Rwanda ne possède ni or,...
Type: News
Language: French
La nouvelle stratégie de l’UE dans le domaine des relations culturelles internationales a été formellement adoptée et présentée le 8 juin 2016 par la Commission européenne et la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini. Elle vise à encourager la coopération culturelle entre l’UE et ses pays partenaires...
Type: News
Language: French
A l'occasion des Journées européennes du développement, qui seront célébrées à Bruxelles les 15-16 Juin 2016, l'UNESCO publie une nouvelle publication, « Investir dans la culture pour le développement durable. Impact et réalisations du projet UNESCO/UE de banque d’expertise ».Cette publication présente les résultats du projet phare « Banque d'expertise pour renforcer le système de...
Type: News
Language: French
Les Textes fondamentaux de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles sont maintenant disponibles en langue russe. Cette édition contient le texte de la Convention adoptée par la 33e Conférence générale de l'UNESCO le 20 Octobre 2005, ainsi que ses directives opérationnelles. Cette édition comprend, en particulier, les directives...
Type: News
Language: French
Le 8 Juin 2016, l'édition chinoise du Rapport mondial "Re | Penser les politiques culturelles. 10 ans de promotion de la diversité des expressions culturelles pour le développement" a été officiellement lancée lors de la quatrième Conférence annuelle du Forum culturel mondial (Taihu, Chine, 7-9 Juin 2016) à Macao.La traduction en langue chinoise a été rendue possible grâce à l'appui des...
Type: News
Language: French
Le premier Rapport mondial de l'UNESCO sur la mise en œuvre et l'impact de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles a été présenté à la Commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen, le 21 juin 2016, à Bruxelles.Le Rapport Re|penser les politiques culturelles a été présenté à la présidente de la...
Type: News
Language: French
La Fondation Aileen Getty a versé une contribution de 15.000 Euros au Fonds international pour la diversité culturelle de l’UNESCO (FIDC) à l’occasion d’un événement spécial de l'UNESCO qui s’est tenu le 18 mai en marge du Festival international du film de Cannes 2016. Cette rencontre a souligné l’importance de soutenir davantage les jeunes cinéastes des pays en développement.
Le FIDC...
Type: News
Language: French