Search
¿Sabe qué políticas se han implementado en Mongolia para promover las expresiones culturales contemporáneas? ¿Quiere conocer las prácticas innovadoras, los desafíos y las oportunidades emergentes en el sector cultural en todo el mundo? ¿Conoce qué oportunidades de financiamiento están disponibles para los artistas y organizaciones culturales de Mongolia? ¿Le gustaría contribuir a futuras...
Type: Event
Language: Spanish
Henok Mebratu tiene una visión global de la industria cinematográfica etíope. Es director de cine y productor, con cinco largometrajes, más de 20 documentales y algunos programas de televisión en su haber. Fue seleccionado como Talento emergente en el Festival de Cine de Cannes en 2012 y presentó la industria cinematográfica emergente de Etiopía en la Berlinale Africa Hub de 2019. En Action...
Type: News
Language: Spanish
La Convención de 2005 de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales reconoce el papel fundamental de las organizaciones de la sociedad civil (OSC) en la consecución de sus objetivos. Por consiguiente, los órganos rectores de la Convención aseguran la participación de las OSC en la implementación de la Convención y alientan su participación en...
Type: Event
Language: Spanish
En el marco de la séptima sesión de la Conferencia de las Partes (4-7 de junio de 2019), la UNESCO organiza la proyección de la película The Mercy of the Jungle.Dirigida por el ruandés Joël Karekezi, The Mercy of the Jungle tiene lugar en 1998 durante la segunda guerra del Congo. La película cuenta la historia de dos soldados ruandeses que fueron separados de su batallón en la región de...
Type: Event
Language: Spanish
Basma El Husseiny ha visto personas y lugares traumatizados por los conflictos. La administradora cultural, con treinta años de experiencia, creó Action for Hope en 2013 para empoderar a la población vulnerable a través de la cultura. Esta organización ha trabajado en el Líbano, Jordania y Egipto. Miembro del banco de expertos de la UNESCO para la implementación de la Convención de 2005...
Type: News
Language: Spanish
El 30 de abril de 2019, más de 250 profesionales de la cultura se reunieron en Addis Abeba para participar en la consulta pública organizada conjuntamente por la UNESCO y el Ministerio de Cultura y Turismo para discutir acerca del futuro de la política cultural de Etiopía y los pasos para poner en marcha su política cinematográfica recientemente adoptada. La reunión fue inaugurada conjuntamente...
Type: News
Language: Spanish
La 45 reunión de ministros de Cultura del Mercosur será organizada por la UNESCO el 27 de junio de 2019 en Villa Ocampo (Argentina) en presencia de los Ministros y Secretarios de Estado de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.Los ministros y sus delegaciones discutirán las diversas políticas culturales regionales prioritarias en el...
Type: Event
Language: Spanish
Mauricio Delfín es director de la Asociación Civil Solar, una organización cultural que fortalece los vínculos entre la sociedad civil peruana y los decisores y gestores de políticas. Solar ha fomentado la creación de plataformas digitales y sociales destinadas a promover la democratización de los sectores culturales y creativos. Asistirá a la 7.ª Conferencia de las Partes para reforzar los lazos...
Type: News
Language: Spanish
Diversas personalidades del sector creativo peruano se reunieron el 14 de mayo de 2019 en Lima: entre los doscientos asistentes se encontraban representantes de ministerios e instituciones públicas, universidades y centros académicos, organizaciones de la sociedad civil y creadores. Estos actores culturales clave se reunieron para el lanzamiento del Informe Mundial de 2018 “ReIPensar las...
Type: News
Language: Spanish
La 45ª reunión de Ministros de Cultura del Mercosur fue organizada por la Oficina de la UNESCO en Montevideo, en la Villa Ocampo, Argentina, el 27 de junio de 2019. Se debatieron los siguientes temas clave: mejorar el acceso al mercado y la integración regional de las industrias culturales y creativas, impulsar la economía creativa entre los jóvenes, facilitar la circulación de bienes y servicios...
Type: News
Language: Spanish
En 2018, la ciudad de Bogotá registró 28 046 empresas en las industrias creativas y culturales, de las cuales el 29,2 % estaban dirigidas por mujeres. Estas son algunas cifras del estudio realizado por Yanhaas, desde octubre de 2017 hasta febrero de 2018, bajo la supervisión de la Cámara de Comercio de Bogotá (CCB).En diciembre de 2016, la Cámara de Comercio de Bogotá recibió una...
Type: News
Language: Spanish
The creative economy is becoming increasingly digitized. While artists are finding new and innovative ways of expressing themselves in order to capitalize on the digital revolution, the participation of women in digital arts remains a tremendous challenge. Promoting gender equality and supporting the digital creative industries are among UNESCO’s core actions. It recognizes that there are...
Type: Event
Language: Spanish
By 2030, artificial intelligence (AI) is expected to increase global gdP by 14% – or by 15.7 thousand billion dollars – making it the most significant commercial opportunity in today’s economy (PwC 2017). Companies in Asia have already invested $39b in artificial intelligence. This technology promises to revolutionize our transportation, medicine, education, finance, defence and manufacturing....
Type: Event
Language: Spanish
Create|2030, a new series of Talks to explore how investments in creativity can have a direct impact on achieving the UN 2030 Agenda for Sustainable Development, took place at UNESCO’s Headquarters from 11 to 14 December in the framework of the 12th session of the Intergovernmental Committee for the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2005). ...
Type: News
Language: Spanish
Promoting respect for human rights and fundamental freedoms of expression is a pre-requisite for the creation, distribution and enjoyment of diverse cultural expressions. This diversity can not be guaranteed if the freedom to imagine and create is under threat. It can not be guaranteed if citizens are not free to participate in cultural life. It can not be guaranteed if artists are unable to...
Type: Event
Language: Spanish
The importance of participative governance is no longer deniable. the true test of whether governance is open to civil society is the degree to which it is involved and has influence over setting and implementing policy agendas, including at the global level. Recent examples of how civil society organizations (CSOs) were actively involved in the adoption of the UN 2030 Agenda for Sustainable...
Type: Event
Language: Spanish
The cultural and creative industries (CCI) generate 30 million jobs and nearly US$2,250 billion in global revenues worldwide. Despite rapid growth, developing countries are not currently benefiting from the creative economy at the same rate as developed countries. Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean account for a combined total of 8% of global CCI revenues, compared to 56% in...
Type: Event
Language: Spanish
In the last fifteen years, film production has grown exponentially on the continent. Topping the list is Nigeria, where one million people currently work in the film industry. Nollywood produces 2000 videos and films annually, generating 300 million euros*. Today, Nigeria is conquering digital platforms such as Netflix and reaching international audiences with popular movies like Big...
Type: Event
Language: Spanish
Artists’ employment and social status are precarious, with irregular incomes and long periods of unemployment. A fifth of those employed in cultural occupations (20%) work part time and the gender difference is substantial with around 28% women compared to 18% men in part time culture sector jobs. The result is lower tax contributions, leading to lower access to social security, pensions and...
Type: Event
Language: Spanish
The value of global exports for cultural goods has increased to over US250 billion. There is, however, an imbalance in the trade of cultural goods and services worldwide, with less than 30% of total global exports originating from the global South. This decreases significantly in the trade of audiovisual and music goods (23%) and in the field of publishing (18%). Granting preferential treatment...
Type: Event
Language: Spanish
During the 7th Conference of Parties, a series of talks – Create | 2030 – will be held to discuss how investments in creativity can have a direct impact on achieving the 2030 Agenda for Sustainable Development.Create | 2030 Talks will take place at UNESCO HQ in Paris and feature artists, academics, policy makers and entrepreneurs from around the world. It introduces innovative ideas for the...
Type: Event
Language: Spanish
“Un tema que siempre ha sido muy importante para mí es la accesibilidad de los artistas caribeños a otros mercados, especialmente a los de Europa y América del Norte. Somos los autores de una nueva historia que comienza hoy. Hagamos propuestas audaces de iniciativas de cooperación cultural y brindemos nuevas oportunidades para los artistas y profesionales culturales de la región del...
Type: News
Language: Spanish
Sede de la UNESCO | 11 – 14 febrero 2020 | Sala IIThe Intergovernmental Committee of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions met at UNESCO Headquarters from 11 to 14 February 2020 in Room II.During its thirteenth session, the Committee determined its work plan for 2020-2021, including policy monitoring and capacity-building activities, as...
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
Ser artista en 2019En el corazón de las industrias culturales y creativas hay personas. Artistas y profesionales de la cultura que innovan, inspiran, entretienen y cuestionan las normas, y cuyas obras infunden nuevas energías a la sociedad y a la economía. Si bien la importancia de la música, los libros y las películas en nuestras vidas puede parecer clara y evidente, el esfuerzo que implica la...
Type: News
Language: Spanish