Search
(París, 5-7 diciembre de 2011)
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
(París, 10-14 diciembre de 2012)
Durante esta reunión, el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) fue el centro de atención, con la evaluación de su fase piloto (2009-2012), la revisión de sus orientaciones y la adopción de los proyectos seleccionados presentados durante la 3ª Convocatoria.
El Comité examinó los primeros informes periódicos cuatrienales de las Partes en la...
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
Best known for its music scene and for being home to world stars such as Bob Marley, the queen of pop, Rihanna, and hip hop artist Nicki Minaj – the Caribbean region hosts a hive of cultural creativity bursting with new talents. Recognizing the Caribbean’s important creative contribution to the global creative economy and its potential to participate as an equal partner in the global...
Type: Event
Language: English
Surtout connue pour sa scène musicale et parce qu'elle est la terre natale de stars mondiales telles que Bob Marley, la reine de la pop Rihanna et la chanteuse hip-hop Nicki Minaj – la région des Caraïbes est une véritable pépinière de créativité culturelle et regorge de nouveaux talents.Reconnaissant l'importante contribution des Caraïbes à l'économie créative mondiale, ainsi que le rôle qu...
Type: Event
Language: French
(París, 10-13 diciembre de 2013)
Durante su séptima reunión ordinaria, el Comité tendrá varios puntos en su orden del día, incluyendo el examen del informe sobre la implementación de la estrategia de recaudación de fondos y el plan de acción sobre la aplicación de las recomendaciones del Servicio de Supervisión Interna (IOS) en relación con el Fondo Internacional de Diversidad Cultural (...
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
Given its richness in cultural diversity, Indonesia acknowledges the importance of culture, including cultural expressions, as an integral part of its national sustainable development plan, especially within the development of its creative economy. Throughout the years, Indonesia has initiated several efforts in order to explore and fulfill the potential contributions of culture. Among their...
Type: News
Language: English
Sede de la UNESCO | 14 – 16 diciembre 2014 2015Esta reunión incluirá una serie de debates, entre los que se encuentran: las actividades de la Secretaría durante 2014 y 2015, así como el plan de trabajo del Comité para 2016 y 2017; el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC), incluida la revisión de su aplicación y la estrategia de recaudación de fondos, y la...
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
(París, 18 - 20 de Junio de 2007)
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
UNESCO Headquarters | 12 – 15 December 2016This session included a number of debates, among which: the Secretariat’s report on its capacity-building and knowledge management activities; the Convention’s contribution to the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development; the implementation of the International Fund for Cultural Diversity (IFCD) and approval of new projects ; the engagement...
Type: Meeting Sessions
Language: English
Siège de l'UNESCO | 12 – 15 décembre 2016Cette session comprenait un certain nombre de points et débats, parmi lesquels: le rapport du Secrétariat sur ses activités en matière de renforcement des capacités et de gestion des connaissances ; la contribution de la Convention au Programme 2030 des Nations Unies pour le développement durable ; la mise en œuvre du Fonds international pour...
Type: Meeting Sessions
Language: French
Sede de la UNESCO | 12 – 15 diciembre 2016En esta sesión se realizarán diversos debates, entre otros: el informe de la Secretaría sobre sus actividades para promover las capacidades y el conocimiento; la contribución de la Convención en la agenda 2030 de la ONU para el desarrollo sostenible; la puesta en marcha del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) y la...
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
The Basic Texts of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions are now available in Arabic language. This edition contains the text of the Convention adopted by UNESCO’s 33rd General Conference on 20 October 2005, as well as its Operational Guidelines. This edition includes, in particular, the revised guidelines for Article 9 on “Information...
Type: News
Language: English
Les Textes fondamentaux de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles sont maintenant disponibles en langue arabe. Cette édition contient le texte de la Convention adoptée par la 33e Conférence générale de l'UNESCO le 20 Octobre 2005, ainsi que ses directives opérationnelles. Cette édition comprend, en particulier, les directives...
Type: News
Language: French
Artistes, musiciens, danseurs, producteurs de pièces de théâtre et responsables des politiques culturelles se sont récemment réunis lors d'un évènement public visant à faire le point sur les progrès des industries créatives au Zimbabwe et à étudier de nouvelles manières de renforcer les capacités des professionnels de la création.
Quarante-cinq d'entre eux ont été rejoints par des représentants...
Type: News
Language: French
The Executive Summary of the 2015 edition of the Global Report “Re|Shaping Cultural Policies: A decade promoting the Diversity of Cultural Expression for Development”, is now available in Portuguese language.This translation was undertaken through the UNESCO Office in Brasilia, with the financial support of the Center Lucio Costa.This landmark Global Report is UNESCO’s first report tracking the...
Type: News
Language: English
Le résumé de l'édition 2015 du Rapport mondial « Re|Penser les politiques culturelles : 10 ans de promotion de la diversité des expressions culturelles pour le développement » est maintenant disponible en langue portugaise. Cette traduction a été réalisée par les soins du Bureau de l’UNESCO à Brasilia, avec le soutien financier du Centre Lucio Costa.Ce Rapport mondial est le...
Type: News
Language: French
Following South Sudan’s ratification of the 2005 Convention on the protection and the promotion of the Diversity of Cultural Expressions in January 2016, UNESCO supported the launching of the first Film Festival in South Sudan, which opened on 4 July 2016 in Juba and runs through 7 July. Founded by South Sudanese filmmaker Mr. Simon Bingo and sponsored by USAID through Internews, and the Embassy...
Type: News
Language: English
Suite à la ratification par le Soudan du Sud de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles en janvier 2016, l'UNESCO a soutenu le lancement du premier Festival du film au Soudan du Sud, qui a commencé le 4 juillet, à Juba et court jusqu'au 7 juillet 2016. Fondé par le cinéaste sud-soudanais M. Simon Bingo et parrainé par l'USAID à travers...
Type: News
Language: French
Cultural and creative industries contribute up to 10% of the GDP in some developing countries and generate about 30 million jobs worldwide, employing more people aged 15-29 than any other sector - that’s why it’s important to invest in creativity.
The International Fund for Cultural Diversity is now reaching out beyond its existing government donor base and entering into partnerships with...
Type: News
Language: English
Les industries culturelles et créatives génèrent jusqu’à 10 % du PIB de certains pays en développement. Elles sont à l’origine de 30 millions d’emplois dans le monde et les jeunes de 15 à 29 ans y sont plus nombreux que dans tout autre secteur. C’est pourquoi il est essentiel d’investir dans la créativité.
Aujourd’hui, le Fonds international pour la diversité culturelle souhaite...
Type: News
Language: French
Las industrias creativas y culturales producen 10 % del PBI en ciertos países en vías de desarrollo, y generan aproximadamente 30 millones de puestos de trabajo en el mundo, empleando a más personas de entre 15 y 29 años que cualquier otro sector – por ello es tan importante invertir en la creatividad.
El Fondo Internacional para la Diversidad Cultural extiende su base de donantes, conformada...
Type: News
Language: Spanish
With East Africa rapidly emerging as one of the the world’s creative and entrepreneurial hotspots, UNESCO is launching on 27 July 2016 in Uganda, with the financial support of the Republic of Korea, a new project to strengthen the country’s cultural industries and skills of creative professionals.
This project, ‘Creative Industries Development for the Diversity of Cultural Expressions:...
Type: News
Language: English
With East Africa rapidly emerging as one of the the world’s creative and entrepreneurial hotspots, UNESCO is launching on 27 July 2016 in Uganda, with the financial support of the Republic of Korea, a new project to strengthen the country’s cultural industries and skills of creative professionals.This project, ‘Creative Industries Development for the Diversity of Cultural Expressions:...
Type: Event
Language: English
L'Afrique de l'Est est en train de s'affirmer comme une zone importante de créativité et d'entrepreneuriat. C'est pourquoi l'UNESCO lancera, avec le soutien financier de la République de Corée, un nouveau projet de renforcement des industries culturelles et des compétences des professionnels de la création le 27 juillet 2016 en Ouganda.Ce projet, intitulé « Développement des...
Type: Event
Language: French
Mejor conocida por su escena musical y por ser la tierra natal de estrellas mundiales como Bob Marley, la reina del pop Rihanna y la cantante hip-hop Nicki Minaj - la región del Caribe es un verdadero semillero de creatividad cultural y rebosa de nuevos talentos.Reconociendo la importante contribución del Caribe a la economía creativa mundial y el papel que pueden jugar como asociado igualitario...
Type: Event
Language: Spanish
Jóvenes cineastas originarios de países en desarrollo compartieron sus experiencias y evocaron la necesidad de contar con más apoyo para tener la oportunidad de evolucionar en el mercado internacional del cine, durante un evento especial organizado por la UNESCO en el marco del Festival de Cine de Cannes de este año. Organizado el 18 de mayo, en colaboración con el Better World Forum, el evento...
Type: News
Language: Spanish
La Fundación Aileen Getty contribuyó con un importe de 15.000 euros al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) durante un evento especial de la UNESCO, celebrado el 18 de mayo en el marco del Festival Internacional de Cine de Cannes de 2016. Este encuentro resaltó la importancia de apoyar a los jóvenes cineastas en los países en desarrollo.El FIDC empodera a los artistas y...
Type: News
Language: Spanish
Entrepreneurs, cultural policy makers and experts across Pakistan, together with UNESCO are engaging in talks to revitalize support for the country’s creative industries through a project funded by the Danish Centre for Culture and Development (CKU).
‘’Empowering people through active participation in art and cultural activities’’ will run over a 2 year period and will focus on how the...
Type: News
Language: English
À travers tout le Pakistan, des entrepreneurs, des responsables des politiques culturelles et des experts participent avec l'UNESCO à des discussions visant à redynamiser le soutien apporté aux industries créatives du pays, au travers d'un projet financé par le Centre danois pour la culture et le développement (CKU).
Intitulé « L’engagement dans les arts et la culture », ce projet se...
Type: News
Language: French
(París, 15 - 16 de Junio de 2009)
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
(París, 14 - 15 de Junio de 2011)
Type: Meeting Sessions
Language: Spanish
In support of the State Party of Kenya’s implementation of the UNESCO 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which was ratified by Kenya in 2007, UNESCO is sponsoring the sixth edition of Kenya’s innovative Slum Film Festival. This first ever film platform is featuring stories from slums, about slum realities and made by film-makers...
Type: News
Language: English
Type: Basic Page
Language: Spanish
Pour soutenir le Kenya dans la mise en œuvre de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (2005), ratifiée par le pays en 2007, l'UNESCO parraine la 6e édition du Slum Film Festival, festival innovant et première plateforme cinématographique pour des histoires présentant les réalités de la vie dans les bidonvilles d'Afrique et d'...
Type: News
Language: French
Type: Basic Page
Language: French
Recommendations for stronger policies which protect and promote the creative industries in the western Indian state of Goa will be the focus of a UNESCO symposium on 21 and 22 August.Around 30 key players from Goa’s Directorate of Arts and Culture; creative professionals and NGOs working in the field of visual arts, music, the film industry, publishing, and the media will work with...
Type: Event
Language: English
Des recommandations pour des politiques renforcées visant à protéger et à promouvoir les industries créatives dans l'État de Goa, à l'ouest de l'Inde, feront l'objet d'un colloque de l'UNESCO les 21 et 22 août.Une trentaine d'acteurs majeurs de la Direction des arts et de la culture de Goa, ainsi que des professionnels de la création et représentants d'ONG travaillant dans les domaines...
Type: Event
Language: French
UNESCO is sponsoring the sixth edition of Kenya’s innovative Slum Film Festival, taking place in the capital Nairobi through August. Featuring contemporary short, and documentary films from Africa and beyond, the Festival is unique in that it features film makers from slums around the world telling stories about life in their settlements.UNESCO will also present one of the awards during the...
Type: News
Language: English
L’UNESCO parraine la sixième édition du Slum Film Festival au Kenya (Festival innovant de films sur les bidonvilles), qui se déroule à Nairobi pendant le mois d’août. Présentant des courts métrages contemporains et des documentaires d'Afrique et d’ailleurs, le Slum Film Festival est unique car il rassemble des cinéastes issus de bidonvilles du monde entier qui racontent des histoires sur la...
Type: News
Language: French
Type: Basic Page
Language: Spanish