Search
Le 3 mai, la Journée mondiale de la liberté de la presse célèbre l'importance de la liberté de la presse et de la liberté d'expression plus largement.
La célébration de cette année à Jakarta, en Indonésie, sera l'occasion d'explorer davantage comment la liberté artistique est de plus en plus reconnue comme un pilier des libertés fondamentales.
La musicienne et cinéaste Deeyah Khan n'est...
Type: News
Language: French
After a consultation meeting held on 30 November 2016 in Ouagadougou and a training workshop in Bobo Dioulasso between 24 and 26 January 2017, a restitution workshop was held on Tuesday 25 April 2017 at the Ouagadougou City Council, in the presence of the national team responsible for drawing up the periodic report.
"This is a work that is to be commended both for its content and for the highly...
Type: News
Language: English
Après une réunion de consultation tenue le 30 novembre 2016 à Ouagadougou, et un atelier de formation à Bobo Dioulasso entre le 24 et le 26 janvier 2017, un atelier de restitution s’est tenu le mardi 25 avril 2017 à la Mairie Centrale de Ouagadougou, en présence notamment de l’équipe nationale chargée de la rédaction du rapport périodique.
« C’est un travail qui est à saluer...
Type: News
Language: French
Dagfinn Høybråten, Secretary-General of the Nordic Council of Ministers, delivered a video message as part of the World Press Freedom Day high-level panel and artists’ panel introducing the topic of artistic freedom at a pre-event on 2 May, debating cultural policies.His message follows up on the “Helsinki Declaration” from last year’s World Press Freedom Day in which Ministers from six...
Type: News
Language: English
Type: Basic Page
Language: English
Type: Basic Page
Language: French
Nigeria is an African cultural powerhouse. Its US$ 600-million film industry, “Nollywood”, is the world’s second largest film industry by volume. Nigeria’s music and fashion industries are leading Nigeria’s cultural exports. To take stock of various policies and measures supporting Nigeria’s cultural and creative industries, the Nigerian Government and UNESCO brought together a range of...
Type: News
Language: English
The City of Mexico (CDMX) and the International Friendly Fair of Cultures (FICA), in cooperation with the UNESCO Office in Mexico, will be organizing an international forum in Mexico City, from 29 May to 2 June 2017, around five main topics inspired by the 2005 Convention on the Protection and the Promotion of the Diversity of Cultural Expressions : Diversity of contents and Intercultural...
Type: Event
Language: English
La Ville de Mexico (CDMX) et la Foire Internationale des Cultures (FICA), en coopération avec le Bureau de l'UNESCO au Mexique, organiseront un forum international à Mexico, du 29 mai au 2 juin 2017, autour de cinq thèmes principaux inspirés par la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles: diversité des contenus et dialogue interculturel;...
Type: Event
Language: French
Le Nigeria est une force culturelle en Afrique. Son industrie cinématographique de 600 millions de dollars américains, «Nollywood», est la deuxième industrie cinématographique mondiale en terme de volume. Ses industries de la musique et de la mode du Nigéria sont au premier rang des exportations culturelles du pays. Pour faire le point sur les différentes politiques et mesures de soutien aux...
Type: News
Language: French
La Ciudad de México y la Feria Internacional de las Cultural Amigas (FICA), en cooperación con la Oficina de la UNESCO en México, organizarán un foro internacional en Ciudad de México, del 29 de mayo al 2 de junio de 2017. Este foro se centrará en cinco temas principales que han sido inspirados por la Convención de 2005 sobre la protección y la promoción de la diversidad de expresiones culturales...
Type: Event
Language: Spanish
On 19-20 May 2017, the seminar “Ahead of the Curve: the meaning and relevance of UNESCO’s 2005 Convention to our Contemporary World” will be organized in Berlin at the Robert Bosch Academy by the Robert Bosch Academy and the German Commission for UNESCO. The purpose of the seminar is to gather thinkers, activists and/or representatives of key civil society organisations to consider the...
Type: Event
Language: English
Les 19 et 20 mai 2017, un séminaire intitulé «Anticiper: la signification et la pertinence de la Convention de l'UNESCO en 2005 dans notre monde contemporain» sera organisé à Berlin à l'Académie Robert Bosch par l'Académie Robert Bosch et la Commission allemande Pour l'UNESCO. Le but du séminaire est de rassembler des penseurs, des activistes et / ou des représentants d'organisations clés de la...
Type: Event
Language: French
UNESCO organized between 4 and 5 of May 2017 a series of training and information workshops in Tunis, gathering multiple stakeholders to strengthen the country’s efforts to protect and promote the diversity of cultural expressions. The discussions focused on reinforcing the active participation of different groups, including civil society actors and media professionals, in implementing the...
Type: News
Language: English
L'UNESCO a organisé le 4 et le 5 mai 2017 une série d'ateliers de formation et d'information à Tunis, réunissant de multiples parties prenantes en vue de renforcer les efforts entrepris par le pays pour protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles. Les discussions ont porté sur le renforcement de la participation active de différents groupes, y compris les acteurs de la société...
Type: News
Language: French
The Jakarta Declaration, adopted by the participants at the UNESCO World Pres Freedom Day Conference, held in Jakarta, Indonesia (1-4 May 2017), calls in an unprecedented way on UNESCO to “promote artistic freedom as a pillar of freedom of expression and as a cornerstone of participatory democracy, and support artistic creation and ensure access to cultural life for all members of society”....
Type: News
Language: English
La Déclaration de Jakarta, adoptée par les participants de la conférence organisée par l’UNESCO à l’occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse à Jakarta, en Indonésie (1er au 4 mai 2017), appelle pour la première fois l’UNESCO à « promouvoir la liberté artistique en tant que pilier de la liberté d’expression et pierre angulaire de la démocratie participative, et à soutenir la...
Type: News
Language: French
On 17 May, Colombia presented its first quadrennial report of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. The restitution meeting took place in the Palacio de San Carlos, headquarters of the Colombian Ministry of Foreign Affairs, together with the national team responsible for the elaboration of the periodic report, the UNESCO Quito Office, and...
Type: News
Language: English
Le 17 mai, la Colombie a présenté son premier rapport quadriennal de la Convention de 2005 sur la Protection et la Promotion de la Diversité des Expressions Culturelles. La réunion de restitution a eu lieu au Palacio de San Carlos, siège du ministère colombien des affaires étrangères, avec la présence de l'équipe nationale chargée de l'élaboration du rapport périodique, le Bureau de l’UNESCO à...
Type: News
Language: French
El 17 de mayo, Colombia presentó su primer informe cuatrienal de la Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales. La restitución tuvo lugar en el Palacio de San Carlos, sede del Ministerio de Relaciones Exteriores colombiano, junto al equipo nacional responsable de la elaboración del informe periódico, la Oficina de UNESCO en Quito, y...
Type: News
Language: Spanish
Parties that have ratified UNESCO’s Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions will examine ways to apply the guiding principles of the Convention in the digital environment, when they hold their biennial meeting at UNESCO Headquarters from 13 to 15 June. During the event, participants will approve Operational Guidelines on the Implementation of the...
Type: News
Language: English
Les Parties ayant ratifié la Convention de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles examineront les façons d’appliquer les principes directeurs de la Convention dans l’environnement numérique, lors de la tenue de leur réunion biennale au siège de l’UNESCO du 13 au 15 juin. À l’occasion de cet événement, les participants approuveront des directives...
Type: News
Language: French
In 2014, UNESCO launched the four-year project “Enhancing fundamental freedoms through the promotion of the diversity of cultural expressions” with funding from the Swedish International Development Cooperation Agency (Sida).The project, implemented in 12 countries (Burkina Faso, Cambodia, Colombia, Cuba, Ethiopia, Indonesia, Morocco, Rwanda, Senegal, Tunisia, Vietnam, and Zimbabwe) aims to...
Type: News
Language: English
En 2014, l’UNESCO a lancé le projet « Renforcer les libertés fondamentales à travers la promotion de la diversité des expressions culturelles », d’une durée de quatre ans, grâce au financement de l’Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI).Le projet, mis en œuvre dans 12 pays (Burkina Faso, Cambodge, Colombie, Cuba, Éthiopie, Indonésie, Maroc, Rwanda, Sénégal, Tunisie...
Type: News
Language: French
Representatives from 144 countries, plus the European Union, have approved a set of guidelines on contemporary culture in the digital environment to help countries ensure that artists and producers benefit fully and fairly from the information technologies’ potential at the stages of creation, production and distribution.UNESCO Director General Irina Bokova welcomed this development saying, “This...
Type: News
Language: English
Les représentants de 144 pays et l'Union européenne ont approuvé un ensemble de directives opérationnelles sur la culture contemporaine dans l'environnement numérique. Leur objectif : aider les pays à veiller à ce que les artistes et les producteurs bénéficient pleinement et équitablement du potentiel des technologies de l’information aux étapes de la création, production et distribution.«...
Type: News
Language: French
Adoption of new operational guidelines on the implementation of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in the digital era marked the 6th Conference of Parties to the 2005 Convention. The Conference also welcomed some 30 organisations who gathered for their first formal Civil Society Forum to enrich dialogue on the future of cultural policy.The...
Type: News
Language: English
From 22 to 23 June 2017, in cooperation with Laval University (Quebec, Canada) and its UNESCO Chair on the Diversity of Cultural Expressions, the UNESCO Secretariat for the 2005 Convention will organize in Montreal (Canada) a first meeting of international experts to discuss the overall implementation strategy of the new Aschberg programme for artists and cultural professionals.The aim of the new...
Type: Event
Language: English
Du 22 au 23 juin 2017, en collaboration avec l'Université Laval (Québec, Canada) et sa Chaire UNESCO sur la diversité des expressions culturelles, le Secrétariat de l'UNESCO pour la Convention de 2005 organisera à Montréal (Canada) une première réunion d'experts internationaux pour discuter de la stratégie globale de mise en œuvre du nouveau programme Aschberg pour les artistes et les...
Type: Event
Language: French
From 20-22 June 2017, a consultative Meeting on the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in Northeast Asia will be organized in Qingdao, China. The meeting is jointly organized by the UNESCO Beijing Office, the Secretariat of the UNESCO 2005 Convention and the National Commission of the People’s Republic of China for UNESCO.The meeting will...
Type: Event
Language: English
Du 20 au 22 juin 2017, une réunion consultative sur la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles en Asie du Nord-Est sera organisée à Qingdao, en Chine. La réunion est organisée conjointement par le Bureau de l'UNESCO à Beijing, le Secrétariat de la Convention de l'UNESCO 2005 et la Commission nationale de la République populaire de Chine...
Type: Event
Language: French
En 2014, la UNESCO lanzó un proyecto de cuatro años titulado "Fortalecer las libertades fundamentales mediante la promoción de la diversidad de las expresiones culturales" con el apoyo financiero de la Agencia sueca de Cooperación para el desarrollo internacional (Sida).Este proyecto, que se puso en marcha en 12 países (Burkina Faso, Camboya, Colombia, Cuba, Etiopía, Indonesia,...
Type: News
Language: Spanish
Garantizar la remuneración justa de los artistas y el acceso a una mayor variedad de contenidos en línea fue el tema principal de un evento en la sede de la UNESCO sobre la cultura contemporánea del 12 al 15 de junio. La Conferencia bienal de las Partes de la Convención de 2005 para la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales también acogió a unas 30 organizaciones...
Type: News
Language: Spanish
La sixième Conférence des Parties à la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles a été marquée par l’adoption de nouvelles directives opérationnelles sur la mise en œuvre de la Convention dans l’environnement numérique. La Conférence a également accueilli près de 30 organisations qui se sont réunies dans le cadre du tout premier Forum de la...
Type: News
Language: French
The UNESCO Beijing Office, the Secretariat of the UNESCO 2005 Convention and the National Commission of the People’s Republic of China for UNESCO joined hands in the organization of a Consultative Meeting on the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in Northeast Asia, held from 20 to 22 June 2017, in Qingdao, China. The purpose of this...
Type: News
Language: English