Search
Cultural and creative industries contribute up to 10% of the GDP in some developing countries and generate about 30 million jobs worldwide, employing more people aged 15-29 than any other sector - that’s why it’s important to invest in creativity.
The International Fund for Cultural Diversity is now reaching out beyond its existing government donor base and entering into partnerships...
This publication features the outcomes of the flagship project “Expert Facility to strengthen the system of governance of culture in developing countries”.
This project, funded by the EU and implemented by UNESCO from 2010 to 2015, served to make the principles and objectives of the 2005...
La industrias culturales y creativas ocupan hasta un 10% del PIB en algunos países en desarrollo y generan alrededor de 30 millones de trabajos en todo el mundo, dando más trabajo a jóvenes de entre 15 y 29 años que ningún otro sector. Por eso es importante invertir en creatividad.
Les industries culturelles et créatives génèrent jusqu’à 10 % du PIB de certains pays en développement. Elles sont à l’origine de 30 millions d’emplois dans le monde et les jeunes de 15 à 29 ans y sont plus nombreux que dans tout autre secteur. C’est pourquoi il est essentiel d’investir dans la créativité.
Aujourd’...
UNESCO and the Danish Centre for Culture and Development (CKU) are partnering in 2016-2017 to raise awareness in Pakistan about the 2005 Convention and the importance of developing policies for the creative sector. This brochure shows how stakeholders, through participation in arts and cultural activities, can use the 2005 Convention to achieve social and economic progress and...
Building on the lessons learned from the missions implemented throughout the UNESCO/EU technical assistance project on the strengthening of governance of culture in developing countries, (2010-2015), this methodological guide presents in a coherent manner the basic concepts, principles and approaches that underpin “on-demand” technical assistance interventions. This guide re-emphasizes the...
This leaflet was produced in 2011 for the international call for applications for technical assistance missions. Published in French and English.
Ce projet, financé par l’Union européenne et mis en œuvre par l’UNESCO de 2010 à 2015, a permis de faire connaître au niveau national les principes et objectifs de la Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Outre la création d’une Banque d’expertise composée de 30 experts internationaux spécialisés dans les domaines couverts par la...
This initiative shows how the arts contribute to the nation’s creative ecosystem, examines the ways in which the support systems for artists are changing, and explores how the arts can connect with other sectors that want and utilize creativity. The Report Creativity Connects: Trends and Conditions Affecting U.S. Artists investigates the...
El programa mundial de desarrollo de capacidades ayuda a reforzar las competencias y fortalecer las capacidades con el fin de elaborar políticas y medidas para la implementación de la Convención de 2005.
Le programme mondial de renforcement des capacités aide au renforment des aptitudes et au développement des capacités, afin d’élaborer des politiques et mesures pour mettre en œuvre la Convention de 2005.
The global capacity development programme helps to reinforce skills and build capacities for the development of sustainable policies and measures to implement the 2005 Convention.
Artists and audiences are under increased threat globally, according to a new report, Art under Threat, released by Freemuse. Freemuse registered 1,028 attacks on artists and violations of their rights in 2016 across 78 countries, continuing...
Ce guide présente de manière cohérente les concepts de base, les principes et les approches qui sous-tendent les interventions d’assistance technique « sur demande ».
La Convention de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles appelle à la mise en place de nouvelles approches dans le domaine de la coopération internationale en favorisant un échange plus équilibré des biens et des services culturels et une plus grande mobilité des artistes et des professionnels. En examinant 59 accords bilatéraux et régionaux conclus...
In the past two decades, digital technologies have transformed the cultural scene profoundly. This study examines the impact of digital technologies on the cultural scene in Spain and Latin America by looking at the landscape of opportunities, barriers and policies associated with the protection and promotion of the diversity of cultural expressions in the digital era.
Au cours des deux dernières décennies, les technologies numériques ont radicalement transformé la scène culturelle. Cette étude examine l’impact des technologies numériques sur la diversité des expressions culturelles en Espagne et en Amérique Latine en analysant les opportunités, les obstacles et les politiques liés à la protection et à la promotion de la diversité des expressions culturelles...
Durante las últimas dos décadas, las tecnologías digitales han cambiado radicalmente el panorama cultural. Este estudio examina el impacto de las tecnologías digitales en la diversidad de las expresiones culturales en España y América Latina mediante el análisis de las oportunidades, los retos y las políticas relacionadas con la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones...
The 2005 Convention calls for a new approach to international cooperation by promoting a more balanced flow of cultural goods and services and greater mobility of artists and cultural professionals. In examining 59 bilateral and regional agreements concluded between 2005 and 2017, this study reveals trends that have emerged since the adoption of the Convention in the international arena.
The 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions calls on developed countries to grant “preferential treatment” to promote the mobility of artists and other cultural professionals and to improve market access for cultural goods and services from developing countries. This unique feature has redefined culture’s position in...
Hojeando la publicación quedará claro cómo pudieron las autoridades vietnamitas medir y cuantificar los beneficios derivados del desarrollo de las industrias creativas y culturales con miras a orientar mejor este sector estratégico para fortalecer la posición del país en el sudeste asiático, cómo la Agence de Promotion des...
Publication réalisée en 2013 et portant sur les résultats des missions d'assistance technique menées en 2011-2012 dans 13 pays en développement. Publiée en français, anglais, espagnol.
This publication from 2013 presents the results of technical assistance missions conducted in 2011-2012 in 13 developing countries. Published in French, English, Spanish.
Este panfleto presenta los resultados más relevante sobre las misiones de asistencia técnica desarrolladas entre 2010 y 2014 en 13 países en desarrollo.
Un guide pour les décideurs et les entrepreneurs afin de soutenir l'émergence d'industries culturelles et créatives. Publié en français.
...A guidebook for policy makers and entrepreneurs to support the emergence of cultural and creative industries. Published in French.
A leaflet to present the top results of technical assistance missions conducted in 2010-2014 in 13 developing countries. Published in French, English, Spanish.
Este panfleto presenta las actividades llevadas a cabo para apoyar las tareas de monitoreo en 12 países en desarrollo. Publicado en francés, en inglés y en español.
Un livret pour explorer les concepts clés liés à la culture et au commerce et fournir une vue d'ensemble de l'impact possible des accords commerciaux multilatéraux sur le développement des industries culturelles nationales.