Search
Le Manuel Méthodologique offre des lignes d’orientation techniques et détaillées pour la collecte de données, la construction des indicateurs IUCD et l'interprétation des résultats. Il est structuré autour de trois sections principales:
- Le Cadre d'analyse fournit une vue d’ensemble sur les grands débats autour de la culture et du développement et résume les paramètres conceptuels et...
El Manual Metodológico contiene orientaciones técnicas detalladas para la reunión de datos, la elaboración de indicadores para los IUCD y la interpretación de los resultados. Está dividido en tres secciones principales:
- el Marco Analítico proporciona una visión de conjunto de los debates entorno a la cultura y el desarrollo y contiene un resumen de los parámetros conceptuales...
The Methodology Manual offers detailed technical guidance for data collection, the construction of the CDIS indicators and the interpretation of results. It is structured around 3 key sections:
- The Analytical Framework provides an overview of culture and development debates and summarizes the conceptual and analytical...
The report is the result of a one-year investigation undertaken by a diverse group of cultural leaders, supported by academics...
Mohamed Lofti M’Rini (Secrétaire général, Ministère de la Culture, Maroc) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Jean-Marie Adoua (Ambassador of Congo to UNESCO, Chairperson of the 8th session of the Intergovernmental Committee, Congo) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Siljia Fischer (Secrétaire générale, Conseil international de la musique) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Chege Ndua (National Contact Point for the 2005 Convention, Kenya) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Kyung Koo Han (Member of Subcommitee for Culture, Korean National Commission for UNESCO, South Korea) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Gisèle Dupin (National Point of Contact for the 2005 Convention, Brazil) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Marthe Medou (Director of Cultural Heritage, Ministry of Arts and Culture, Cameroon) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Samira Mohamed Moosa Al Moosa (Ambassador of Sultanate of Oman to UNESCO, Chairperson of the 4th session of the Conference of Parties) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Suwansathit Savitri (Advisor, Ministry of Culture, Thailand) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Julia Dao (Advisor, Federal Office for Culture, Switzerland) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Mikael Schulz (Head of international Coordination, Ministry of Culture, Sweden) celebrates the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee at UNESCO in December 2014.
Governmental and civil society actors celebrate the 10th anniversary of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions during the Intergovernmental Committee in December 2014.
This documentary film presents a project funded by the International Fund for Cultural Diversity (IFCD) and implemented by the Bactria Cultural Centre in Dushanbe, Tajikistan. Thanks to the 85,000 USD made available by the IFCD in 2011-2012, Bactria helped strengthen and diversify the country’s music industry by training young and emerging musicians in production...
This documentary film presents a project funded by the International Fund for Cultural Diversity (IFCD) and implemented by the Ministry of Arts and Culture in Lome, Togo. Thanks to the 98, 698 USD made available by the IFCD in 2011-2012, the Ministry of Arts and Culture devised a ten-year action plan for the implementation of cultural policies in Togo. Artists...
Le film présente un projet financé par le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) et mis en œuvre par le Ministère des Arts et de la Culture à Lomé, au Togo. Grâce aux $ 98, 698 mis à disposition par le FIDC en 2011-2012, le Ministère des Arts et de la Culture a élaboré un plan décennal pour la mise en place de politiques culturelles au Togo....
Este vídeo documental presenta un proyecto financiado por el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) y ejecutado por el Ministerio de Arte y Cultura en Lomé, Togo. Gracias a los $US 98.698 aportados por el FIDC en 2011-2012, el Ministerio de Arte y Cultura de Togo ideó un plan de acción de diez años para la aplicación de las políticas culturales. Los...
Le rapport est le résultat d’une enquête d’un an effectuée par un groupe de dirigeants culturels, avec le soutien de l’Université de Warwick. Le rapport démontre que les industries culturelles et créatives constituent une entité, un écosystème, dont le rôle est essentiel à la vie britannique, l’économie britannique et la place du Royaume Uni dans le monde.
Un nouveau rapport analyse comment le numérique transforme fondamentalement l'économie de la création dans toutes ses dimensions, artistiques, sociétales et économiques
New Report analyses how the digital age fundamentally transforms the domain of creation and all its dimensions, artistic, social and economic
New Report analyses how the digital age fundamentally transforms the domain of creation and all its dimensions, artistic, social and economic
Un nouveau rapport analyse comment le numérique transforme fondamentalement l'économie de la création dans toutes ses dimensions, artistiques, sociétales et économiques
This survey quantifies the global economic and social contribution of this important sector. The study analyses 11 Cultural and Creative Industries (CCI) sectors: advertising, architecture, books, gaming, movies, music, newspapers/magazines, performing arts, radio, television and visual arts.
Cette étude évalue la contribution économique et sociale de la culture et de la création au niveau mondial. Elle analyse 11 secteurs clés : télévision, arts visuels, journaux/magazines, publicité, architecture, livre, spectacle vivant, jeux vidéo, cinéma, musique et radio.