Programmes de renforcement des accords de coopération culturelle et scientifique signés avec les pays étrangers

Where
Morocco
When
2017
Who
Ministère de l’Enseignement Supérieur de la Recherche Scientifique et de la Formation Continue
Universités
Établissement ne relevant pas de l’université
Établissements privés et Établissements créés dans le cadre de partenariat
Agence Marocaine de Coopération Internationale/ Ministère des affaires étrangères.
Key objectives of the measure:

Le Ministère de l’enseignement supérieur, de la recherche scientifique, et de la formation des cadres à travers la direction de la coopération et du partenariat, et en collaboration avec  l'Agence Marocaine de Coopération Internationale (AMCI), met en œuvre des programmes de coopération portant spécifiquement sur l’enseignement et la recherche, en faveur des pays partenaires, notamment avec les pays d’Afrique subsaharienne, enrichis par un volet culturel qui promeut les langues et les expressions culturelles et artistiques des partenaires.

Scope of the measure:
National, International
Nature of the measure:
regulatory, financial, institutional
Main feature of the measure:

Les accords de coopération culturelle et scientifique conclus avec les pays étrangers, sont mis en œuvre par le biais de programmes d’application portant sur une période de trois ans en général, et identifiant les actions de coopération à réaliser durant cette période.
Pour ce qui concerne l’enseignement supérieur et la recherche scientifiques, ces actions concernent:

 

  • Le développement de la coopération directe entre les établissements d’enseignement supérieur de deux pays, notant l’exemple du «  Programme d’application de l’accord culturel, éducatif et médiatique entre le Maroc et l’Egypte »,et l’ Accord de Coopération Technique et Scientifique entre le Ministère de l’Enseignement Supérieur, de la Recherche Scientifique et de la Formation des Cadres du Maroc et le Ministère de l’Education, de la Recherche et de la Technologie de l’Allemagne ;
  • L’organisation des conférences, des congrès, des séminaires, des colloques et de symposiums dans l’un des deux pays.
  • L’échange des enseignants chercheurs des établissements universitaires pour des périodes des courtes durées;
  • L’encouragement et la promotion réciproques de l’enseignement de la langue et la culture du Maroc et du pays partenaire (Des cours spécifiques et thématiques du dialecte marocain (DARIJA) sont assurés par l’Agence Marocaine de Coopération Internationale au sein du centre international de langues) ;
  • L’échange des études et des thèses de recherche entre les universités des deux pays.
  • L’échange de bourse d’études, de recherche et de doctorat entre les universités des deux pays (presque 2000 bourses d’études  en 2015) 
Results expected through the implementation of the measure:
  • Promotion active des échanges artistiques internationaux appui au dialogue des cultures (via l’organisation de « Saisons », « Années », ou « Festivals » au Maroc et à l’étranger) ;
  • Diffusion du patrimoine cinématographique et audiovisuel marocain à l'étranger ;
  • Partage de la création intellectuelle Marocaine ;
  • Soutien au développement culturel des pays du Sub-saharien ;
  • Lancement de la création d'une plateforme marocaine de MOOC «  Massive Open Online Course »  par le MESRSFC.
  • Signature de conventions avec les collectivités territoriales marocaines  pour leur action à l’international ;
  • Développement des partenariats avec les pays étrangers pour valoriser la diversité des expressions culturelles.
Financial resources allocated to implement the measure:

Les partenaires précités contribuent au financement des actions de ce projet, en plus du financement obtenu dans le cadre des partenariats avec des institutions étrangères.

Goal(s) of UNESCO's 2005 Convention
Cultural Domain(s)
Multi-domain
Cultural Value Chain
Creation
Production
Distribution
Participation