Festivals Art et patrimoine

Where
Morocco
When
2017
Who
Ministère de la Culture
autorités locales et régionales
conseils des élus
entreprises publiques et privées et organisations non gouvernementales
Key objectives of the measure:

Dans l’objectif d’accompagner la dynamique culturelle et artistique du Maroc, impulsée par la richesse et la diversité de son patrimoine et de sa création contemporaine, par la créativité de ses artistes et par l’engagement de multiples médiateurs culturels, le Ministère de la culture organise annuellement, en collaboration avec ses partenaires, une vingtaine de festivals dédiés aux arts et au patrimoine. Ces festivals « Art et Patrimoine » contribuent à la protection et à la promotion des diverses expressions de la culture marocaine, ont permis de mieux faire connaitre les trésors inestimables de notre culture et favorisent la transmission de cet héritage artistique aux jeunes générations. Ils contribuent, en outre, au développement local, avec une affluence remarquable, de l’ordre de deux millions de spectateurs, selon les statistiques de 2015. Aujourd’hui, ces festivals constituent des rendez-vous incontournables des populations locales et participent à faire connaître notre culture au-delà de nos frontières suscitant l’intérêt des touristes et des marocains résidents à l’étranger. Leur rayonnement contribue, de façon significative, à la promotion et au développement de l’activité touristique et économique des régions, consacrant la culture en tant que véritable levier de développement.

Scope of the measure:
Local, Regional, National, International
Nature of the measure:
financial, institutional
Main feature of the measure:

Cette mesure met en valeur la richesse et la diversité du patrimoine musicale marocain et permet d’offrir plus d’occasions aux artistes et groupes musicaux locaux pour célébrer la culture et le patrimoine de leurs régions. Les scènes des festivals ‘Art et patrimoine’ sont des lieux de culture où sont offertes à tout public des œuvres musicales anciennes et contemporaines et où l’échange et le partage s’effectuent entre artistes, professionnels et amateurs, marocains et ceux en provenance d’autres pays.

Results expected through the implementation of the measure:

- La richesse et la diversité des expressions culturelles et artistiques marocaines sont promues auprès de publics marocain et étranger ;

- Accès facilité au patrimoine musical des régions du Maroc ;

- Jeunes artistes incités à s’approprier leur patrimoine musical et transmission par les doyens de la musique traditionnelle assurée;

- Patrimoine immatériel de toutes les régions du Maroc mis en valeur ;

- Trésors humains vivants et figures marquantes du patrimoine artistiques ancestral valorisés;

- Espaces de partager d’expériences entre professionnels confirmés et jeunes artistes mis à disposition;

- Ouverture sur les cultures et les musiques traditionnelles du monde facilitée.

Financial resources allocated to implement the measure:

Les différents partenaires, organisateurs des festivals ‘Art et Patrimoine’ contribuent au budget de cette manifestation, qui s’élève à 20 millions de dirhams chaque année.

Main conclusions of the evaluation of the measure:

Cette évaluation continue a conduit à la révision de la programmation et au réajustement des contributions financières et à l’implication de nouveaux partenaires, notamment les associations et jeunes artistes.

Indicators used to determine impact:
-         Nombre de jeunes artistes participants aux festivals ;-         Nombre de demandes de participation au festival ;-         Nombre d’artistes ou de groupes étrangers participant aux festivals ;-         Statistiques du public des festivals ;Nombre d’émissions, d’articles et mentions dans les médias 
Goal(s) of UNESCO's 2005 Convention
Cultural Domain(s)
Multi-domain
bestbonus.biz eokul365.com